Merge branch 'develop' into main

This commit is contained in:
a.bouhuolia
2022-03-31 15:09:25 +02:00
65 changed files with 601 additions and 318 deletions

View File

@@ -1360,6 +1360,7 @@
"item.field.sell_account.hint": "أدخل السعر الذي ستبيعه لهذا العنصر.",
"item_entries.products_services.hint": "أدخل المنتجات أو الخدمات التي تبيعها أو تشتريها لتتبع ما قمت ببيعه أو شرائه.",
"item_entries.landed.hint": "يتيح لك هذه الخيار إمكانية إضافة تكلفة اضافية علي فاتورة الشراء متال علي ذلك تكاليف الشحن ، ثم تحديد هذه التكلفة لتحميلها علي فاتورة الشراء.",
"item_entries.remove_row": "حذف الصف",
"invoice.auto_increment.auto": "يتم تعيين أرقام الفواتير على وضع الزيادة التلقائي. هل أنت متأكد من تغيير هذا الإعداد؟",
"invoice.auto_increment.manually": "يتم تعيين أرقام فواتيرك يدوياً. هل أنت متأكد من تغيير هذه الإعدادات؟",
"manual_journals.auto_increment.auto": "يتم تعيين أرقام القيود على وضع الزيادة التلقائي. هل أنت متأكد من تغيير هذا الإعداد؟",
@@ -1797,13 +1798,10 @@
"profit_loss_sheet.percentage_of_row": "% التغير الأفقي",
"profit_loss_sheet.percentage_of_expense": "% التغير في المصاريف",
"profit_loss_sheet.percentage_of_income": "% التغير الإيرادات",
"report.balance_sheet_comparison.title": "مقارنة الميزانية العمومية",
"report.balance_sheet_comparison.desc": "يعرض أصول الشركة والتزاماتها وحقوق المساهمين في نقطة زمنية محددة مقارنة بالسنة الماضية.",
"report.profit_loss_sheet_comparison.title": "مقارنة قائمة الدخل",
"report.profit_loss_sheet_comparison.desc": "يعرض الإيرادات والتكاليف والمصاريف المتكبدة في نقطة محددة ومقارنة بالعام السابق.",
"warehouse_locations.label": "المخازن",
"warehouse_locations.column.warehouse_name": "اسم المخزن",
"warehouse_locations.column.quantity": "الكمية",
@@ -1852,6 +1850,7 @@
"warehouse_transfer.column.transfer_quantity": "الكمية ",
"warehouse_transfer.column.source_warehouse": "المصدر",
"warehouse_transfer.column.destination_warehouse": "الوجهة",
"warehouse_transfer.column.cost_price": "سعر التكلفة",
"warehouse_transfer.auto_increment.auto": "يتم تعيين أرقام النقل على وضع الزيادة التلقائي. هل أنت متأكد من تغيير هذا الإعداد؟",
"warehouse_transfer.auto_increment.manually": "يتم تعيين أرقام النقل يدوياً. هل أنت متأكد من تغيير هذه الإعدادات؟",
"warehouse_transfer.setting_your_auto_generated_transfer_no": "تعيين رقم النقل الذي تم إنشاؤه تلقائيًا",
@@ -2008,6 +2007,17 @@
"estimate.warehouse_button.label": "المخزن: {label}",
"receipt.branch_button.label": "الفرع: {label}",
"receipt.warehouse_button.label": "المخزن: {label}",
"warehouse_transfer.empty_status.title": "",
"warehouse_transfer.empty_status.description": ""
"warehouse_transfer.empty_status.title": "إدارة عمليات النقل بين المخازن",
"warehouse_transfer.empty_status.description": "غالبًا ماتحتاج الاعمال ذات مخازن متعددة لطلبات نقل البضائع من مخزن إلى آخر عندما تكون في حاجة ماسة إلى البائعين.",
"warehouse_transfer.form.reason.label": "أسباب النقل",
"warehouse_transfer.form.reason.placeholder": "Enter the reason behind the transfer order.",
"item.error.you_could_not_delete_item_has_associated": "لا يمكنك حذف العنصر لديه معاملات مرتبطة به ",
"warehouse_transfer.quantity_cannot_be_zero_or_empty": "لا يمكن أن تكون الكمية صفراً أو فارغة.",
"invoice.validation.due_date": "يجب أن يكون حقل {path} في وقت لاحق من {min}",
"estimate.validation.expiration_date": "يجب أن يكون حقل {path} في وقت لاحق من {min}",
"make_journal.entries.remove_row": "حذف الصف",
"expense.entries.remove_row": "حذف الصف",
"warehouse_transfer.entries.remove_row": "حذف الصف",
"item.details.inactive": "غير نشط",
"bill.validation.due_date": "يجب أن يكون حقل {path} في وقت لاحق من {min}"
}