mirror of
https://github.com/bigcapitalhq/bigcapital.git
synced 2026-02-18 22:00:31 +00:00
BIG-231 Transactions number on drawer title.
This commit is contained in:
@@ -1145,7 +1145,6 @@
|
||||
"Getting started": "Getting started",
|
||||
"Congratulations": "Congratulations",
|
||||
"payment_has_been_done_successfully": "Payment has been done successfully.",
|
||||
"manual_journal_number": "تفاصيل قيد يدوي ({number})",
|
||||
"conditions_and_terms": "Conditions and terms",
|
||||
"allocate_landed_coast": "تحميل تكلفة اضافية",
|
||||
"transaction_date": "تاريخ المعاملة",
|
||||
@@ -1247,7 +1246,7 @@
|
||||
"bill.details.subtotal": "المجموع",
|
||||
"bill.details.payment_amount": "مبلغ المدفوع",
|
||||
"bill.details.due_amount": "مبلغ المستحق",
|
||||
"bill.details.drawer.title": "تفاصيل فاتورة الشراء",
|
||||
"bill.drawer.title": "تفاصيل فاتورة الشراء {number}",
|
||||
"invoice.details.created_at": "أنشئت في",
|
||||
"invoice.details.total": "إجمالي",
|
||||
"invoice.details.subtotal": "المجموع",
|
||||
@@ -1491,29 +1490,29 @@
|
||||
"sms_notification.payment_details.type": "شكر علي عملية الدفع",
|
||||
"sms_notification.receipt_details.type": "تفاصيل إيصال البيع",
|
||||
"personal": "المحمول",
|
||||
"list.create":"إضافة {value}",
|
||||
"roles.label":"دور المستخدمين",
|
||||
"roles.column.name":"اسم الدور",
|
||||
"roles.column.description":"الوصف",
|
||||
"roles.edit_roles":" تعديل دور المستخدم",
|
||||
"roles.delete_roles":"حذف دور المستخدم",
|
||||
"roles.label.role_name":"اسم الدور",
|
||||
"roles.error.role_is_predefined":"دور المستخدم معرَّف مسبقًا ، ولا يمكنك حذف دور المستخدمين المحددة مسبقًا ",
|
||||
"roles.error.you_cannot_change_your_own_role":"لا يمكنك تغيير دور المستخدم الخاص بك.",
|
||||
"roles.label.role_name_":"اسم دور المستخدم ",
|
||||
"roles.permission_schema.success_message":"تم اضافة دور المستخدم بنجاح.",
|
||||
"roles.permission_schema.upload_message":"تم تحديث دور المستخدم بنجاح.",
|
||||
"roles.permission_schema.delete.alert_message":"تم حذف دور المستخدم بنجاح. ",
|
||||
"roles.permission_schema.once_delete_this_role_you_will_able_to_restore_it":"بمجرد حذف دور المستخدم ، لن تتمكن من استعادته لاحقًا. هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الدور؟",
|
||||
"users.column.role_name":"دور المستخدم",
|
||||
"roles.error.you_cannot_edit_predefined_roles":"لا يمكنك تعديل أدوار المستخدم المحددة مسبقا.",
|
||||
"roles.error.you_cannot_delete_predefined_roles":"لا يمكنك حذف أدوار المستخدم المحددة مسبقا",
|
||||
"roles.error.you_cannot_delete_role_that_associated_to_users":"لا يمكن حذف دور المستخدم لأنه لديه مستخدمين مرتبطة به.",
|
||||
"payment_transactions":"معاملات الدفع",
|
||||
"list.create": "إضافة {value}",
|
||||
"roles.label": "دور المستخدمين",
|
||||
"roles.column.name": "اسم الدور",
|
||||
"roles.column.description": "الوصف",
|
||||
"roles.edit_roles": " تعديل دور المستخدم",
|
||||
"roles.delete_roles": "حذف دور المستخدم",
|
||||
"roles.label.role_name": "اسم الدور",
|
||||
"roles.error.role_is_predefined": "دور المستخدم معرَّف مسبقًا ، ولا يمكنك حذف دور المستخدمين المحددة مسبقًا ",
|
||||
"roles.error.you_cannot_change_your_own_role": "لا يمكنك تغيير دور المستخدم الخاص بك.",
|
||||
"roles.label.role_name_": "اسم دور المستخدم ",
|
||||
"roles.permission_schema.success_message": "تم اضافة دور المستخدم بنجاح.",
|
||||
"roles.permission_schema.upload_message": "تم تحديث دور المستخدم بنجاح.",
|
||||
"roles.permission_schema.delete.alert_message": "تم حذف دور المستخدم بنجاح. ",
|
||||
"roles.permission_schema.once_delete_this_role_you_will_able_to_restore_it": "بمجرد حذف دور المستخدم ، لن تتمكن من استعادته لاحقًا. هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الدور؟",
|
||||
"users.column.role_name": "دور المستخدم",
|
||||
"roles.error.you_cannot_edit_predefined_roles": "لا يمكنك تعديل أدوار المستخدم المحددة مسبقا.",
|
||||
"roles.error.you_cannot_delete_predefined_roles": "لا يمكنك حذف أدوار المستخدم المحددة مسبقا",
|
||||
"roles.error.you_cannot_delete_role_that_associated_to_users": "لا يمكن حذف دور المستخدم لأنه لديه مستخدمين مرتبطة به.",
|
||||
"payment_transactions": "معاملات الدفع",
|
||||
"sidebar_credit_note": "إشعارات الدائن",
|
||||
"credit_note.label_create_note_list": "قائمة إشعارات الدائن",
|
||||
"credit_note.label.new_credit_note": "إشعار دائن جديد",
|
||||
"credit_note.label.edit_credit_note": "تعديل إشعار دائن ",
|
||||
"credit_note.label.edit_credit_note": "تعديل إشعار دائن ",
|
||||
"credit_note.label_credit_note": " رقم إشعار الدائن",
|
||||
"credit_note.action.refund_credit_note": " استرجاع الأموال",
|
||||
"credit_note.action.reconcile_with_invoices": "تسوية فواتير المبيعات ",
|
||||
@@ -1530,14 +1529,13 @@
|
||||
"credit_note.label_customer_note": "ملاحظة الزبون",
|
||||
"credit_note.once_delete_this_credit_note": " بمجرد حذف إشعار الدائن ، لن تتمكن من استعادته لاحقًا. هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا إشعار",
|
||||
"credit_note.alert.delete_message": "تم حذف إشعار الدائن بنجاح",
|
||||
"credit_note.label":"إشعارات الدائن",
|
||||
"credit_note.label": "إشعارات الدائن",
|
||||
"credit_note.success_message": "تم إنشاء إشعار الدائن بنجاح.",
|
||||
"credit_note.edit_success_message": "تم تعديل إشعار الدائن بنجاح.",
|
||||
"credit_note_number_settings": "إعدادات رقم إشعار الدائن",
|
||||
"credit_note.auto_increment.auto": "يتم تعيين أرقام إشعارات الدائن على وضع الزيادة التلقائي. هل أنت متأكد من تغيير هذا الإعداد؟",
|
||||
"credit_note.auto_increment.manually": "يتم تعيين أرقام إشعارات الدائن على وضع الزيادة التلقائي. هل أنت متأكد من تغيير هذا الإعداد؟",
|
||||
"setting_your_auto_generated_credit_note_number": "تعيين رقم إشعار الدائن الذي تم إنشاؤه تلقائيًا",
|
||||
"credit_note.drawer_credit_note_detail": "تفاصيل إشعار الدائن ({creditNumber})",
|
||||
"credit_note.drawer.label_credit_note_no": "رقم الإشعار",
|
||||
"credit_note.drawer.label_credit_note_date": "تاريخ الإشعار",
|
||||
"credit_note.drawer.label_credits_remaining": "الرصيد المتبقي ",
|
||||
@@ -1557,20 +1555,20 @@
|
||||
"vendor_credits.status_closed": "مغلقة",
|
||||
"vendor_credits.action.edit_vendor_credit": "تعديل إشعار مدين",
|
||||
"vendor_credits.action.refund_vendor_credit": "استرجاع الأموال",
|
||||
"vendor_credits.action.delete_vendor_credit": "حذف إشعار المدين" ,
|
||||
"vendor_credits.action.delete_vendor_credit": "حذف إشعار المدين",
|
||||
"vendor_credits.action.mark_as_open": "وضع علامة مفتوح",
|
||||
"vendor_credits.action.reconcile_with_bills": "تسوية فواتير الشراء ",
|
||||
"vendor_credits.success_message": "تم إنشاء إشعار المدين بنجاح.",
|
||||
"vendor_credits.edit_success_message": "تم تعديل إشعار المدين بنجاح.",
|
||||
"vendor_credits.alert.delete_message": "تم حذف إشعار المدين بنجاح",
|
||||
"vendor_credits.note.once_delete_this_vendor_credit_note": " بمجرد حذف إشعار المدين ، لن تتمكن من استعادته لاحقًا. هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا إشعار ",
|
||||
"vendor_credits.empty_status.title": "خفض أرصدة الموردين عن طريق إنشاء إشعار مدين" ,
|
||||
"vendor_credits.empty_status.description": "إشعار المدين هو المستند الذي يرسل إلى المورد و يجعله مديناً للمنشأة ، فهو إثبات من قبل المنشأة أن لها حق يجب أخذه من المورد." ,
|
||||
"vendor_credits.empty_status.title": "خفض أرصدة الموردين عن طريق إنشاء إشعار مدين",
|
||||
"vendor_credits.empty_status.description": "إشعار المدين هو المستند الذي يرسل إلى المورد و يجعله مديناً للمنشأة ، فهو إثبات من قبل المنشأة أن لها حق يجب أخذه من المورد.",
|
||||
"vendor_credit_number_settings": "إعدادات رقم إشعار المدين",
|
||||
"vendor_credit.auto_increment.auto": "يتم تعيين أرقام إشعارات المدين على وضع الزيادة التلقائي. هل أنت متأكد من تغيير هذا الإعداد؟",
|
||||
"vendor_credit.auto_increment.manually": "يتم تعيين أرقام إشعارات المدين على وضع الزيادة التلقائي. هل أنت متأكد من تغيير هذا الإعداد؟",
|
||||
"setting_your_auto_generated_vendor_credit_number": "تعيين رقم إشعار المدين الذي تم إنشاؤه تلقائيًا",
|
||||
"vendor_credit.label":"إشعارات المدين",
|
||||
"vendor_credit.label": "إشعارات المدين",
|
||||
"vendor_credit.drawer_vendor_credit_detail": "تفاصيل إشعار المدين ({vendorNumber})",
|
||||
"vendor_credit.drawer.label_vendor_credit_no": "رقم الإشعار",
|
||||
"vendor_credit.drawer.label_vendor_credit_date": "تاريخ الإشعار",
|
||||
@@ -1667,10 +1665,10 @@
|
||||
"transactions_locking.callout.lock_individual.desc": "يمكنك قفل أو إلغاء قفل المعاملات لكل وحدة على حدا بدلاً من قفل المعاملات لجميع المعاملات مرة واحدة.",
|
||||
"transactions_locking.callout.lock_all_at_once.desc": "يمكن قفل او إلغاء قفل المعاملات لكل الوحدات مرة واحدة بدلاً من قفلها لكل وحدة بشكل جزئي.",
|
||||
"transactions_locking.long_description": "يمكنك قفل المعاملات المالية حتى لا يتمكن المستخدمون من تعديل أو حذف أو إضافة معاملات جديدة خلال الفترة الماضية ، ولكن لا يزال لدي المستخدمين إمكانية إضافة عمليات مالية فواتير الشراء أو البيع كمسودة لن يؤثر إضافتها على نتائج التقارير المالية. عادةً ما يحدد تاريخ القفل بعد ما يتم من تدقيق من المعاملات في نهاية الشهر أو السنة.",
|
||||
"transactions_locking.you_should_unlock_all_transactions_at_once_before":".يجب عليك إلغاء قفل جميع المعاملات مرة واحدة ، بدلاً من قفل المعاملات كل وحدة جزئيًا",
|
||||
"transactions_locking.lock_individual_modules":"قفل الوحدات بشكل منفرد ",
|
||||
"transactions_locking.you_should_unlock_all_transactions_at_once_before": ".يجب عليك إلغاء قفل جميع المعاملات مرة واحدة ، بدلاً من قفل المعاملات كل وحدة جزئيًا",
|
||||
"transactions_locking.lock_individual_modules": "قفل الوحدات بشكل منفرد ",
|
||||
"invoice_transactions.column.withdrawal_account": "حساب السحب",
|
||||
"invoice_transactions.action.delete_transaction": "حذف المعاملة ",
|
||||
"invoice_transactions.action.delete_transaction": "حذف المعاملة ",
|
||||
"invoice_transactions.action.edit_transaction": " تعديل المعاملة",
|
||||
"bill_transactions.column.deposit_account": "حساب إيداع",
|
||||
"transactions_locking.lock_item.no_lock": "لا توجد معاملات مقفلة في هذه الوحدة.",
|
||||
@@ -1678,13 +1676,13 @@
|
||||
"transactions": "معاملات ",
|
||||
"item.drawer_transactions_by": " عرض معاملات:",
|
||||
"item.drawer_quantity_sold": "الكمية المباعة",
|
||||
"journal_entries.amount_displayed_base_currency":"يتم عرض المبلغ بالعملة الأساسية الخاصة بك ",
|
||||
"inventory_adjustment.column.product":"المنتج",
|
||||
"invoice.convert_to_credit_note":"تحويل إلى إشعار دائن",
|
||||
"bill.convert_to_credit_note":"تحويل إلى إشعار مدين",
|
||||
"bill.allocate_landed_coast":"تحميل تكلفة اضافية",
|
||||
"overdue":"متأخرّة",
|
||||
"invite_user.label.role_name":"دور المستخدم",
|
||||
"journal_entries.amount_displayed_base_currency": "يتم عرض المبلغ بالعملة الأساسية الخاصة بك ",
|
||||
"inventory_adjustment.column.product": "المنتج",
|
||||
"invoice.convert_to_credit_note": "تحويل إلى إشعار دائن",
|
||||
"bill.convert_to_credit_note": "تحويل إلى إشعار مدين",
|
||||
"bill.allocate_landed_coast": "تحميل تكلفة اضافية",
|
||||
"overdue": "متأخرّة",
|
||||
"invite_user.label.role_name": "دور المستخدم",
|
||||
"permissions.column.view": "عرض",
|
||||
"permissions.column.full_access": "تحكم كامل",
|
||||
"permissions.column.delete": "حذف",
|
||||
@@ -1693,7 +1691,7 @@
|
||||
"permissions.column.written_off_invoice": "شطب فاتورة",
|
||||
"permissions.column.refund_credit_note": "استرجاع الأموال",
|
||||
"permissions.column.refund_vendor_credit": "استرجاع الأموال",
|
||||
"permissions.column.transactions_locking":"قفل المعاملات",
|
||||
"permissions.column.transactions_locking": "قفل المعاملات",
|
||||
"permissions.items_inventory": "منتجات والمخزون",
|
||||
"permissions.inventory_adjustment": "تسويات المخزون",
|
||||
"permissions.items": "المنتجات",
|
||||
@@ -1706,48 +1704,52 @@
|
||||
"permissions.sale_receipt": "الإيصالات",
|
||||
"permissions.credit_note": "إشعارات الدائن",
|
||||
"permissions.payment_receive": "سندات الزبائن",
|
||||
"permissions.purchases":"المشتريات",
|
||||
"permissions.bills":"فواتير الشراء",
|
||||
"permissions.vendor_credits":"إشعارات المدين",
|
||||
"permissions.payment_made":"سندات الموردين",
|
||||
"permissions.financial_accounting":"الأمور المالية",
|
||||
"permissions.manual_journals":"القيود اليدوية",
|
||||
"permissions.chart_of_accounts":"شجرة الحسابات",
|
||||
"permissions.expenses":"المصاريف",
|
||||
"permissions.reports":"التقارير",
|
||||
"permissions.financial_reports":"تقارير مالية",
|
||||
"permissions.balance_sheet":"الميزانية العمومية",
|
||||
"permissions.profit_loss_sheet":"قائمة الدخل",
|
||||
"permissions.trial_balance_sheet":"ميزان المراجعة",
|
||||
"permissions.cash_flow_sheet":"قائمة التدفقات النقدية",
|
||||
"permissions.journal_sheet":"دفتر اليومية العامة",
|
||||
"permissions.general_ledger":"دفتر الأستاذ العام",
|
||||
"permissions.a_r_aging_summary_report":"ملخص اعمار الديون للذمم المدينة",
|
||||
"permissions.a_p_aging_summary_report":"ملخص اعمار الديون للذمم الدائنة",
|
||||
"permissions.purchases_by_items":"المشتريات حسب المنتجات",
|
||||
"permissions.sales_by_items":"المبيعات حسب المنتجات",
|
||||
"permissions.customers_transactions":"معاملات الزبائن",
|
||||
"permissions.vendors_transactions":"معاملات الموردين",
|
||||
"permissions.customers_summary_balance":"ملخص رصيد الزبائن",
|
||||
"permissions.vendors_summary_balance":"ملخص رصيد الموردين",
|
||||
"permissions.inventory_valuation_summary":"ملخص تقييم المخزون ",
|
||||
"permissions.inventory_items_details":"تفاصيل منتج المخزون",
|
||||
"permissions.cashflow_account_transactions":"معاملات حسابات التدفقات النقدية",
|
||||
"permissions.more_permissions":"عرض المزيد ",
|
||||
|
||||
"permissions.purchases": "المشتريات",
|
||||
"permissions.bills": "فواتير الشراء",
|
||||
"permissions.vendor_credits": "إشعارات المدين",
|
||||
"permissions.payment_made": "سندات الموردين",
|
||||
"permissions.financial_accounting": "الأمور المالية",
|
||||
"permissions.manual_journals": "القيود اليدوية",
|
||||
"permissions.chart_of_accounts": "شجرة الحسابات",
|
||||
"permissions.expenses": "المصاريف",
|
||||
"permissions.reports": "التقارير",
|
||||
"permissions.financial_reports": "تقارير مالية",
|
||||
"permissions.balance_sheet": "الميزانية العمومية",
|
||||
"permissions.profit_loss_sheet": "قائمة الدخل",
|
||||
"permissions.trial_balance_sheet": "ميزان المراجعة",
|
||||
"permissions.cash_flow_sheet": "قائمة التدفقات النقدية",
|
||||
"permissions.journal_sheet": "دفتر اليومية العامة",
|
||||
"permissions.general_ledger": "دفتر الأستاذ العام",
|
||||
"permissions.a_r_aging_summary_report": "ملخص اعمار الديون للذمم المدينة",
|
||||
"permissions.a_p_aging_summary_report": "ملخص اعمار الديون للذمم الدائنة",
|
||||
"permissions.purchases_by_items": "المشتريات حسب المنتجات",
|
||||
"permissions.sales_by_items": "المبيعات حسب المنتجات",
|
||||
"permissions.customers_transactions": "معاملات الزبائن",
|
||||
"permissions.vendors_transactions": "معاملات الموردين",
|
||||
"permissions.customers_summary_balance": "ملخص رصيد الزبائن",
|
||||
"permissions.vendors_summary_balance": "ملخص رصيد الموردين",
|
||||
"permissions.inventory_valuation_summary": "ملخص تقييم المخزون ",
|
||||
"permissions.inventory_items_details": "تفاصيل منتج المخزون",
|
||||
"permissions.cashflow_account_transactions": "معاملات حسابات التدفقات النقدية",
|
||||
"permissions.more_permissions": "عرض المزيد ",
|
||||
"estimate.status.expired": "منتهية الصلاحية",
|
||||
"refund_credit.drawer.title":" تفاصيل استرجاع الأموال لإشعار الدائن ",
|
||||
"refund_credit.drawer.label.amount":"القيمة",
|
||||
"refund_credit.drawer.label.credit_note_no":"رقم الإشعار",
|
||||
"refund_credit.drawer.label.withdrawal_account":"حساب السحب",
|
||||
"refund_credit.drawer.label.reference_no":"رقم المرجع",
|
||||
"refund_credit.drawer.label.description":"الوصف",
|
||||
"refund_vendor_credit.drawer.title":" تفاصيل استرجاع الأموال لإشعار المدين ",
|
||||
"refund_vendor_credit.drawer.label.amount":"القيمة",
|
||||
"refund_vendor_credit.drawer.label.vendor_credit_no":"رقم الإشعار",
|
||||
"refund_vendor_credit.drawer.label.deposit_account":"حساب إيداع",
|
||||
"refund_vendor_credit.drawer.label.reference_no":"رقم المرجع",
|
||||
"refund_vendor_credit.drawer.label.description":"الوصف"
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
"refund_credit.drawer.title": " تفاصيل استرجاع الأموال لإشعار الدائن ",
|
||||
"refund_credit.drawer.label.amount": "القيمة",
|
||||
"refund_credit.drawer.label.credit_note_no": "رقم الإشعار",
|
||||
"refund_credit.drawer.label.withdrawal_account": "حساب السحب",
|
||||
"refund_credit.drawer.label.reference_no": "رقم المرجع",
|
||||
"refund_credit.drawer.label.description": "الوصف",
|
||||
"refund_vendor_credit.drawer.title": " تفاصيل استرجاع الأموال لإشعار المدين ",
|
||||
"refund_vendor_credit.drawer.label.amount": "القيمة",
|
||||
"refund_vendor_credit.drawer.label.vendor_credit_no": "رقم الإشعار",
|
||||
"refund_vendor_credit.drawer.label.deposit_account": "حساب إيداع",
|
||||
"refund_vendor_credit.drawer.label.reference_no": "رقم المرجع",
|
||||
"refund_vendor_credit.drawer.label.description": "الوصف",
|
||||
"estimate.drawer.title": "تفاصيل العرض ({number})",
|
||||
"receipt.drawer.title": "تفاصيل الإيصال ({number})",
|
||||
"credit_note.drawer.title": "تفاصيل إشعار الدائن ({number})",
|
||||
"payment_receive.drawer.title": "تفاصيل سند الزبون ({number})",
|
||||
"payment_made.drawer.title": "تفاصيل سند المورد {number}",
|
||||
"manual_journal.drawer.title": "تفاصيل قيد يدوي ({number})",
|
||||
"expense.drawer.title": " تفاصيل المصروف"
|
||||
}
|
||||
Reference in New Issue
Block a user