diff --git a/superset/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/superset/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po index 49da86a30b1..dcd5ea13092 100644 --- a/superset/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/superset/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -269,9 +269,11 @@ msgstr "" " una programación con un intervalo mínimo de %(minimum_interval)d minutos" " por ejecución." +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "%(rows)d rows returned" -msgstr "líneas obtenidas" +msgstr "%(rows)d filas devueltas" #, fuzzy, python-format msgid "%(suggestion)s instead of \"%(undefinedParameter)s?\"" @@ -2834,8 +2836,8 @@ msgid "" " not applying, ask your Superset administrator to adjust the HTML " "sanitization configuration." msgstr "" -"Los estilos CSS pueden ser eliminados por la sanitización HTML del lado del" -" servidor. Si los estilos no se aplican, solicite al administrador de " +"Los estilos CSS pueden ser eliminados por la sanitización HTML del lado " +"del servidor. Si los estilos no se aplican, solicite al administrador de " "Superset que ajuste la configuración de sanitización HTML." msgid "CSS template" @@ -5243,7 +5245,6 @@ msgid "" "Defines the value that determines the boundary between different regions " "or levels in the data " msgstr "" -"\n" "Define el valor que determina el límite entre diferentes regiones o " "niveles en los datos " diff --git a/superset/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po b/superset/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po index 66f69ec7ade..a704203e419 100644 --- a/superset/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/superset/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po @@ -45,6 +45,7 @@ msgid "" " original data, it just changes the way the histogram is " "displayed." msgstr "" +"\n" "گزینه تجمعی به شما اجازه می دهد تا ببینید چگونه داده های شما بر روی " "مقادیر مختلف تجمع پیدا می کند. وقتی فعال می شود، نوارهای هیستوگرام " "نمایانگر مجموع در حال اجرا فرکانس ها تا هر سطل است. این کمک می کند تا شما" @@ -65,6 +66,7 @@ msgid "" " clearer understanding of the proportion of data points " "within each bin." msgstr "" +"\n" "گزینه نرمال سازی، مقادیر هیستوگرام را با تقسیم کردن تعداد هر دسته به " "تعداد کل نقاط داده به سهم یا احتمال تبدیل می کند.\n" "این فرآیند نرمال سازی اطمینان می دهد که مقادیر نهایی به ۱ می رسد،\n" @@ -77,6 +79,7 @@ msgid "" " It won't be saved when saving the chart.\n" " " msgstr "" +"\n" "این فیلتر از زمینه داشبورد ارث برده شده است.\n" "هنگام ذخیره سازی نمودار ذخیره نمی شود." @@ -114,9 +117,11 @@ msgstr "یک داشبورد یا" msgid " a new one" msgstr "یکی جدید" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid " at line %(line)d" -msgstr "در خط %(line)" +msgstr "در خط %(line)d" msgid " expression which needs to adhere to the " msgstr "عبارتی که باید به دستور العملها پایبند باشد" @@ -125,9 +130,11 @@ msgstr "عبارتی که باید به دستور العملها پایبن msgid " for details." msgstr "جزئیات" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid " near '%(highlight)s'" -msgstr " نزدیک '%(highlight)ها'" +msgstr "نزدیک به '%(highlight)s'" msgid " source code of Superset's sandboxed parser" msgstr "کد منبع تجزیهکنندهی محافظتشدهی Superset" @@ -552,7 +559,7 @@ msgstr "" "\n" "<%(url)s|در سوپرست کاوش کنید>\n" "\n" -"%(table)s" +"%(table)s\n" #, python-format msgid "+ %s more" @@ -570,7 +577,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "-- توجه: مگر اینکه کوئریی خود را ذخیره کنید، این زبانه ها اگر کوکی های " -"خود را پاک کنید یا مرورگر را تغییر دهید، پایدار نخواهند ماند." +"خود را پاک کنید یا مرورگر را تغییر دهید، پایدار نخواهند ماند.\n" +"\n" # Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: de, es, sr, # sr_Latn] @@ -16149,7 +16157,7 @@ msgid "" "associate one dataset with a table.\n" msgstr "" "این جدول از قبل یک مجموعه داده مرتبط با خود دارد. شما فقط میتوانید یک " -"مجموعه داده را با یک جدول مرتبط کنید." +"مجموعه داده را با یک جدول مرتبط کنید.\n" # Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: cs, de, ja, # lv, pt_BR, ro, ru, sk, sr, sr_Latn, tr, uk] @@ -18380,15 +18388,17 @@ msgstr "شما تغییرات ذخیره نشدهای دارید." msgid "You have unsaved changes." msgstr "شما تغییرات ذخیره نشدهای دارید." +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "" "You have used all %(historyLength)s undo slots and will not be able to " "fully undo subsequent actions. You may save your current state to reset " "the history." msgstr "" -"شما از تمام % (historyLength)s فضای لغو استفاده کردهاید و قادر به لغو " -"کامل اقدامات بعدی نخواهید بود. میتوانید وضعیت فعلی خود را ذخیره کنید تا " -"تاریخچه را تنظیم مجدد کنید." +"شما تمام %(historyLength)s اسلات بازگشت را مصرف کردهاید و نمیتوانید " +"اقدامات بعدی را به طور کامل لغو کنید. میتوانید وضعیت فعلی خود را ذخیره " +"کنید تا تاریخچه بازنشانی شود." #, fuzzy, python-format msgid "" diff --git a/superset/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/superset/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po index e3b8e166119..7250db62ed6 100644 --- a/superset/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/superset/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -388,9 +388,11 @@ msgstr "giorno" msgid "%s ENCRYPTED EXTRA" msgstr "Sicurezza" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "%s Error" -msgstr "Errore..." +msgstr "%s Errore" #, fuzzy, python-format msgid "%s PASSWORD" @@ -423,9 +425,11 @@ msgstr "%s CHIAVE PRIVATA TUNNEL SSH" msgid "%s SSH TUNNEL PRIVATE KEY PASSWORD" msgstr "%s PASSWORD CHIAVE PRIVATA TUNNEL SSH" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "%s Selected" -msgstr "Seleziona data finale" +msgstr "%s selezionati" #, fuzzy, python-format msgid "%s Selected (%s)" @@ -469,11 +473,13 @@ msgstr "%s aggregato(i)" #, fuzzy, python-format msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" -msgstr[0] "Visualizza colonne" +msgstr[0] "%s colonne" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "%s column(s)" -msgstr "Visualizza colonne" +msgstr "%s colonna/e" # Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: de, es, sr, # sr_Latn] @@ -485,7 +491,7 @@ msgstr[0] "%s giorno fa" #, fuzzy, python-format msgid "%s hr ago" msgid_plural "%s hr ago" -msgstr[0] "Errore..." +msgstr[0] "%s ore fa" #, fuzzy, python-format msgid "%s imported" @@ -494,7 +500,7 @@ msgstr "Database" #, fuzzy, python-format msgid "%s item" msgid_plural "%s items" -msgstr[0] "Visualizza colonne" +msgstr[0] "%s elementi" #, fuzzy, python-format msgid "%s item(s)" @@ -513,21 +519,23 @@ msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "%s metric" msgid_plural "%s metrics" -msgstr[0] "Mostra metrica" +msgstr[0] "%s metriche" #, fuzzy, python-format msgid "%s min ago" msgid_plural "%s min ago" -msgstr[0] "mese" +msgstr[0] "%s min fa" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "%s operator(s)" -msgstr "Seleziona operatore" +msgstr "%s operatore/i" #, fuzzy, python-format msgid "%s option" msgid_plural "%s options" -msgstr[0] "Seleziona operatore" +msgstr[0] "%s opzioni" # Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs, # de, es, fa, fr, ja, lv, mi, nl, pl, pt, pt_BR, ro, ru, sk, sl, sr, sr_Latn, @@ -539,12 +547,12 @@ msgstr "%s opzione(i)" #, fuzzy, python-format msgid "%s out of %s column" msgid_plural "%s out of %s columns" -msgstr[0] "Visualizza colonne" +msgstr[0] "%s su %s colonne" #, fuzzy, python-format msgid "%s out of %s metric" msgid_plural "%s out of %s metrics" -msgstr[0] "Mostra metrica" +msgstr[0] "%s su %s metriche" #, fuzzy, python-format msgid "%s out of %s selected" @@ -559,17 +567,17 @@ msgstr "%s destinatari" #, fuzzy, python-format msgid "%s record" msgid_plural "%s records..." -msgstr[0] "Errore..." +msgstr[0] "%s record..." #, fuzzy, python-format msgid "%s record..." msgid_plural "%s records..." -msgstr[0] "Errore..." +msgstr[0] "%s record..." #, fuzzy, python-format msgid "%s row" msgid_plural "%s rows" -msgstr[0] "Errore..." +msgstr[0] "%s righe" # Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: de, sr, # sr_Latn] @@ -588,7 +596,7 @@ msgstr "%s metrica/e salvata/e" #, fuzzy, python-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" -msgstr[0] "Errore..." +msgstr[0] "%s secondi" # Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: de, es, sr, # sr_Latn] @@ -1954,7 +1962,7 @@ msgstr[0] "Aggiunte %s nuove colonne al dataset virtuale" #, fuzzy, python-format msgid "Added to 1 dashboard" msgid_plural "Added to %s dashboards" -msgstr[0] "Aggiungi ad una nuova dashboard" +msgstr[0] "Aggiunto a %s dashboard" #, fuzzy msgid "Additional Parameters" @@ -2644,9 +2652,13 @@ msgstr "Errore nel recupero dei metadati della tabella" msgid "An error occurred while fetching available views" msgstr "Errore nel recupero dei metadati della tabella" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "An error occurred while fetching chart owners values: %s" -msgstr "Errore nel creare il datasource" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante il recupero dei valori dei proprietari " +"del grafico: %s" #, fuzzy msgid "An error occurred while fetching connections" @@ -2656,32 +2668,52 @@ msgstr "Errore nel recupero dei metadati della tabella" msgid "An error occurred while fetching created by values: %s" msgstr "Errore nel rendering della visualizzazione: %s" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "An error occurred while fetching dashboard owner values: %s" -msgstr "Errore nel creare il datasource" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante il recupero dei valori del proprietario" +" del dashboard: %s" msgid "An error occurred while fetching dashboards" msgstr "Errore nel creare il datasource" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "An error occurred while fetching dashboards: %s" -msgstr "Errore nel creare il datasource" +msgstr "Si è verificato un errore durante il recupero delle dashboard: %s" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "An error occurred while fetching database related data: %s" -msgstr "Errore nel recupero dei metadati della tabella" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante il recupero dei dati relativi al " +"database: %s" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "An error occurred while fetching database values: %s" -msgstr "Errore nel creare il datasource" +msgstr "Si è verificato un errore durante il recupero dei valori del database: %s" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "An error occurred while fetching dataset datasource values: %s" -msgstr "Errore nel creare il datasource" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante il recupero dei valori della sorgente " +"dati del dataset: %s" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "An error occurred while fetching dataset related data: %s" -msgstr "Errore nel recupero dei metadati della tabella" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante il recupero dei dati correlati al " +"dataset: %s" #, fuzzy msgid "An error occurred while fetching function names." @@ -4740,7 +4772,7 @@ msgstr "Azione" #, fuzzy, python-format msgid "Chart Owner: %s" msgid_plural "Chart Owners: %s" -msgstr[0] "Opzioni del grafico" +msgstr[0] "Proprietari del grafico: %s" #, fuzzy msgid "Chart Source" @@ -7868,9 +7900,11 @@ msgstr "Cancella" msgid "Delete %s" msgstr "Cancella" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "Delete %s?" -msgstr "Cancella" +msgstr "Eliminare %s?" # Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs, # de, es, fa, fr, ja, ko, lv, mi, nl, pl, pt, pt_BR, ro, ru, sk, sl, sr, @@ -8014,12 +8048,12 @@ msgstr[0] "Eliminato %(num)d modello CSS" #, python-format msgid "Deleted %(num)d dashboard" msgid_plural "Deleted %(num)d dashboards" -msgstr[0] "Seleziona una dashboard" +msgstr[0] "Eliminati %(num)d dashboard" #, python-format msgid "Deleted %(num)d dataset" msgid_plural "Deleted %(num)d datasets" -msgstr[0] "Seleziona data finale" +msgstr[0] "Eliminati %(num)d dataset" # Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ca, cs, de, # es, fa, fr, ja, lv, mi, nl, pl, ro, ru, sk, sl, sr, sr_Latn, tr, uk, zh, @@ -8054,7 +8088,7 @@ msgstr[0] "Eliminata %(num)d vista semantica" #, fuzzy, python-format msgid "Deleted %(num)d theme" msgid_plural "Deleted %(num)d themes" -msgstr[0] "Seleziona data finale" +msgstr[0] "Eliminati %(num)d temi" #, fuzzy, python-format msgid "Deleted %s" @@ -8092,9 +8126,11 @@ msgstr "Cancella" msgid "Deleted users: %s" msgstr "Cancella" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "Deleted: %s" -msgstr "Cancella" +msgstr "Eliminato: %s" # Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ca, cs, de, # es, fr, ja, lv, mi, ro, ru, sk, sl, sr, sr_Latn, tr, uk] @@ -11837,9 +11873,11 @@ msgstr "Impersona l'utente connesso (Presto, Trino, Drill, Hive e Google Sheets) msgid "Import" msgstr "Importa" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "Import %s" -msgstr "Importa" +msgstr "Importa %s" #, fuzzy msgid "Import Error" diff --git a/superset/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/superset/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po index b2fad393648..cab6a09c745 100644 --- a/superset/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/superset/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "%s개 집계" #, fuzzy, python-format msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" -msgstr[0] "컬럼 추가" +msgstr[0] "%s 열" # Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs, # de, es, fa, fr, it, ja, lv, mi, nl, pl, pt, pt_BR, ro, ru, sk, sl, sr, @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "데이터베이스" #, fuzzy, python-format msgid "%s item" msgid_plural "%s items" -msgstr[0] "5분" +msgstr[0] "%s 항목" #, fuzzy, python-format msgid "%s item(s)" @@ -484,12 +484,12 @@ msgstr "선택한 모든 개체에 대한 편집 권한이 없어 %s개 항목 #, fuzzy, python-format msgid "%s metric" msgid_plural "%s metrics" -msgstr[0] "메트릭" +msgstr[0] "%s 지표" #, fuzzy, python-format msgid "%s min ago" msgid_plural "%s min ago" -msgstr[0] "월" +msgstr[0] "%s분 전" # Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs, # de, es, fa, fr, it, ja, lv, mi, nl, pl, pt, pt_BR, ro, ru, sk, sl, sr, @@ -515,12 +515,12 @@ msgstr "%s개 옵션" #, fuzzy, python-format msgid "%s out of %s column" msgid_plural "%s out of %s columns" -msgstr[0] "컬럼 목록" +msgstr[0] "%s개의 열 중 %s개" #, fuzzy, python-format msgid "%s out of %s metric" msgid_plural "%s out of %s metrics" -msgstr[0] "메트릭" +msgstr[0] "%s개 중 %s개 지표" #, fuzzy, python-format msgid "%s out of %s selected" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "%s개 저장된 지표" #, fuzzy, python-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" -msgstr[0] "30초" +msgstr[0] "%s 초" # Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: de, es, sr, # sr_Latn] @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr[0] "%s개의 새 열이 가상 데이터셋에 추가되었습니다" #, fuzzy, python-format msgid "Added to 1 dashboard" msgid_plural "Added to %s dashboards" -msgstr[0] "대시보드 추가" +msgstr[0] "%s 대시보드에 추가됨" #, fuzzy msgid "Additional Parameters" @@ -2592,33 +2592,45 @@ msgstr "데이터 베이스 목록을 가져오는 도중 에러가 발생하였 msgid "An error occurred while fetching created by values: %s" msgstr "데이터 베이스 목록을 가져오는 도중 에러가 발생하였습니다." +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "An error occurred while fetching dashboard owner values: %s" -msgstr "데이터 베이스 목록을 가져오는 도중 에러가 발생하였습니다." +msgstr "대시보드 소유자 값을 가져오는 중 오류가 발생했습니다: %s" #, fuzzy msgid "An error occurred while fetching dashboards" msgstr "데이터 베이스 목록을 가져오는 도중 에러가 발생하였습니다." +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "An error occurred while fetching dashboards: %s" -msgstr "데이터 베이스 목록을 가져오는 도중 에러가 발생하였습니다." +msgstr "대시보드를 가져오는 중 오류가 발생했습니다: %s" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "An error occurred while fetching database related data: %s" -msgstr "데이터 베이스 목록을 가져오는 도중 에러가 발생하였습니다." +msgstr "데이터베이스 관련 데이터를 가져오는 중 오류가 발생했습니다: %s" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "An error occurred while fetching database values: %s" -msgstr "데이터 베이스 목록을 가져오는 도중 에러가 발생하였습니다." +msgstr "데이터베이스 값을 가져오는 중 오류가 발생했습니다: %s" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "An error occurred while fetching dataset datasource values: %s" -msgstr "데이터 베이스 목록을 가져오는 도중 에러가 발생하였습니다." +msgstr "데이터셋 데이터소스 값을 가져오는 중 오류가 발생했습니다: %s" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "An error occurred while fetching dataset related data: %s" -msgstr "데이터 베이스 목록을 가져오는 도중 에러가 발생하였습니다." +msgstr "데이터셋 관련 데이터를 가져오는 중 오류가 발생했습니다: %s" # Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs, # de, es, fa, fr, ja, lv, mi, nl, pl, pt_BR, ro, ru, sk, sl, sr, sr_Latn, tr, @@ -7721,9 +7733,11 @@ msgstr "삭제" msgid "Delete %s" msgstr "삭제" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "Delete %s?" -msgstr "삭제" +msgstr "%s 삭제하시겠습니까?" msgid "Delete Annotation?" msgstr "주석" @@ -7870,7 +7884,7 @@ msgstr[0] "%(num)d개의 대시보드가 삭제되었습니다" #, python-format msgid "Deleted %(num)d dataset" msgid_plural "Deleted %(num)d datasets" -msgstr[0] "데이터베이스 선택" +msgstr[0] "%(num)d개의 데이터셋이 삭제되었습니다" # Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ca, cs, de, # es, fa, fr, ja, lv, mi, nl, pl, ro, ru, sk, sl, sr, sr_Latn, tr, uk, zh, @@ -7905,7 +7919,7 @@ msgstr[0] "%(num)d개의 시맨틱 뷰가 삭제되었습니다" #, fuzzy, python-format msgid "Deleted %(num)d theme" msgid_plural "Deleted %(num)d themes" -msgstr[0] "데이터베이스 선택" +msgstr[0] "%(num)d개의 테마가 삭제되었습니다" #, fuzzy, python-format msgid "Deleted %s" @@ -7943,9 +7957,11 @@ msgstr "삭제" msgid "Deleted users: %s" msgstr "삭제" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "Deleted: %s" -msgstr "삭제" +msgstr "삭제됨: %s" # Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ca, cs, de, # es, fr, ja, lv, mi, ro, ru, sk, sl, sr, sr_Latn, tr, uk] @@ -11695,9 +11711,11 @@ msgstr "로그인한 사용자 가장 (Presto, Trino, Drill, Hive 및 Google She msgid "Import" msgstr "가져오기" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "Import %s" -msgstr "대시보드 가져오기" +msgstr "가져오기 %s" #, fuzzy msgid "Import Error" diff --git a/superset/translations/mi/LC_MESSAGES/messages.po b/superset/translations/mi/LC_MESSAGES/messages.po index 2a8c0a1d558..4eb73e2fd2d 100644 --- a/superset/translations/mi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/superset/translations/mi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -279,12 +279,17 @@ msgstr[1] "" "%(firstSuggestions)s, %(lastSuggestion)s rānei hei utu mō " "\"%(undefinedParameter)s\"?" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "" "%(validator)s was unable to check your query.\n" "Please recheck your query.\n" "Exception: %(ex)s" -msgstr "Kāore i taea e %(validator)s te tirotiro i tō pātai." +msgstr "" +"%(validator)s i kore e āhei ki te taki i tō tūpātanga.\n" +"Tikiake anō tō tūpātanga.\n" +"Whakaaro ōrite: %(ex)s" #, fuzzy, python-format msgid "%s %s" @@ -518,6 +523,8 @@ msgstr "(karekau he whakamārama, pāwhiritia kia kite i te aromahue)" msgid "), and they become available in your SQL (example:" msgstr "), ā, ka wātea i roto i tō SQL (tauira:" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "" "*%(name)s*\n" @@ -526,8 +533,15 @@ msgid "" "\n" " Error: %(text)s\n" " " -msgstr "*%(name)s*" +msgstr "" +"*%(name)s*\n" +"\n" +" %(description)s\n" +"\n" +" Hapa: %(text)s" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "" "*%(name)s*\n" @@ -537,7 +551,14 @@ msgid "" "<%(url)s|Explore in Superset>\n" "\n" "%(table)s\n" -msgstr "*%(name)s*\n" +msgstr "" +"*%(name)s*\n" +"\n" +"%(description)s\n" +"\n" +"<%(url)s|Tūhura i roto i Superset>\n" +"\n" +"%(table)s\n" #, python-format msgid "+ %s more" @@ -10362,9 +10383,11 @@ msgstr "Tuhirua kei te tīari" msgid "Overwrite & Explore" msgstr "Tuhirua kupu i te etita ki tētahi pātai i runga i tēnei ripanga" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "Overwrite Dashboard [%s]" -msgstr "Nōna Kua Hangaia, Kua Makauhia rānei" +msgstr "Takahi i runga i te Papatohu [%s]" msgid "Overwrite existing" msgstr "Rangatira" @@ -10441,9 +10464,11 @@ msgstr "Wāhanga o te Katoa" msgid "Parent" msgstr "Kauwhata Wāhanga" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "Parsing error: %(error)s" -msgstr "Hoahoa Wāhanga" +msgstr "Hapa tātari: %(error)s" msgid "Part of a Whole" msgstr "Tepe Wāhanga" @@ -10571,9 +10596,11 @@ msgstr "Tangata, rōpū rānei nāna i tautuhi tēnei kauwhata." msgid "Permissions" msgstr "Tangata, rōpū rānei nāna i tautuhi tēnei papatohu." +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "Permissions successfully synced for %s" -msgstr "Tangata, rōpū rānei nāna i tautuhi tēnei ine" +msgstr "Ngā tūnga whakaae i tūhonohia me te angitu mō %s" msgid "Person or group that has certified this chart." msgstr "Kikokiko" @@ -10709,17 +10736,25 @@ msgstr "" "ana puta noa i tō pātai SQL me ngā Tawhā Tautuhi. Kātahi, whakamātauhia " "anō tō pātai." +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "" "Please check your query for syntax errors at or near " "\"%(syntax_error)s\". Then, try running your query again." -msgstr "Tēnā kōwhiria tētahi uara whaimana" +msgstr "" +"Tūhura tōu pātai mō ngā hapa hōhonu tata ki \"%(syntax_error)s\". Nō " +"reira, whakamātauria anō tōu pātai." +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "" "Please check your query for syntax errors near \"%(server_error)s\". " "Then, try running your query again." -msgstr "Tēnā kōwhiria kotahi rōpūmā nui rawa" +msgstr "" +"Tirohia tō pātai mō ngā hapa hāngū tata ki \"%(server_error)s\". Nā, " +"whakamātauria anō tō pātai." msgid "" "Please check your template parameters for syntax errors and make sure " @@ -11838,6 +11873,8 @@ msgstr "" msgid "SQL Lab queries" msgstr "Pātai SQL Lab" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "" "SQL Lab uses your browser's local storage to store queries and results.\n" @@ -11848,8 +11885,14 @@ msgid "" "delete the tab.\n" "Note that you will need to close other SQL Lab windows before you do this." msgstr "" -"Ka whakamahi SQL Lab i te rokiroki ā-rohe o tō pūtirotiro hei penapena i " -"ngā pātai me ngā hua." +"Ko SQL Lab e whakamahi ana i te rokiroki ā-tūmau o tō tūrauwhanui ki te " +"tiaki i ngā uiui me ngā hua.\n" +"Ināianei, kei te whakamahi koe i %(currentUsage)s KB o %(maxStorage)d KB " +"o te wāhi rokiroki.\n" +"Hei aukati i a SQL Lab kia kore e whati, tōhia ētahi papa uiui.\n" +"Ka taea e koe te uru anō ki ēnei uiui mā te whakamahi i te āhuatanga " +"Tiaki i mua i tō tōhitanga o te papa.\n" +"Kia mōhio hoki, me kati ō mātāpunga SQL Lab kē atu i mua i tēnei mahi." msgid "SQL Query" msgstr "Pātai SQL" @@ -14558,6 +14601,8 @@ msgstr "" "Ko ngā māra e whai ake nei he kōrero māmate i ārahina i te wā o te " "kaweake. Tukua mai ngā uara ki te kawemai i tēnei pātengi raraunga." +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "" "The following filters have the 'Select first filter value by default'\n" @@ -14565,8 +14610,9 @@ msgid "" "preventing the dashboard\n" " from rendering: %s" msgstr "" -"Kei te pātia ngā tātari e whai ake nei i te kōwhiringa 'Tīpakohia te uara" -" tātari tuatahi mā te taunoa'" +"Ko ngā kīwaha e whai ake nei kua tohua te kōwhiringa 'Tīpakohia te uara " +"kīwaha tuatahi hei taunoa' ā, kāore i taea te uta, e aukati ana i te " +"whakaatu o te papatohu: %s" #, fuzzy msgid "The font size of the point labels" @@ -16858,13 +16904,15 @@ msgstr "Whakamahia hononga whakamunatia ki te pātengi raraunga" msgid "Use an ssh tunnel connection to the database" msgstr "Whakamahia hononga pūaha ssh ki te pātengi raraunga" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "" "Use another existing chart as a source for annotations and overlays.\n" " Your chart must be one of these visualization types: [%s]" msgstr "" -"Whakamahia tētahi kauwhata kei te tīari hei puna mō ngā tohu me ngā " -"kōpaki." +"Whakamahia tētahi atu kāta e tū ana hei puna mō ngā tūtohu me ngā uhi.\n" +"Me mātua ko tō kāta tētahi o ēnei momo whakaaturanga: [%s]" #, fuzzy msgid "Use automatic color" diff --git a/superset/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/superset/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po index 2356389ed1b..63fb1ca8a8a 100644 --- a/superset/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/superset/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -16933,7 +16933,7 @@ msgid "" "associate one dataset with a table.\n" msgstr "" "Ta tabela już ma przypisany zbiór danych. Możesz przypisać tylko jeden " -"zbiór danych do tabeli." +"zbiór danych do tabeli.\n" # Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: cs, de, ja, # lv, pt_BR, ro, ru, sk, sr, sr_Latn, tr, uk] diff --git a/superset/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/superset/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po index 011922baa67..a709de51512 100644 --- a/superset/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/superset/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po @@ -396,9 +396,11 @@ msgstr "dia" msgid "%s ENCRYPTED EXTRA" msgstr "Segurança" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "%s Error" -msgstr "Erro" +msgstr "%s Erro" #, fuzzy, python-format msgid "%s PASSWORD" @@ -431,9 +433,11 @@ msgstr "%s CHAVE PRIVADA DO TÚNEL SSH" msgid "%s SSH TUNNEL PRIVATE KEY PASSWORD" msgstr "%s SENHA DA CHAVE PRIVADA DO TÚNEL SSH" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "%s Selected" -msgstr "Executar a query selecionada" +msgstr "%s Selecionado" #, fuzzy, python-format msgid "%s Selected (%s)" @@ -480,9 +484,11 @@ msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "Lista de Colunas" msgstr[1] "" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "%s column(s)" -msgstr "Lista de Colunas" +msgstr "%s coluna(s)" # Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: de, es, sr, # sr_Latn] @@ -534,9 +540,11 @@ msgid_plural "%s min ago" msgstr[0] "mês" msgstr[1] "" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "%s operator(s)" -msgstr "Selecione operador" +msgstr "%s operador(es)" #, fuzzy, python-format msgid "%s option" @@ -544,9 +552,11 @@ msgid_plural "%s options" msgstr[0] "Opções" msgstr[1] "" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "%s option(s)" -msgstr "Opções" +msgstr "%s opção(ões)" #, fuzzy, python-format msgid "%s out of %s column" @@ -2619,9 +2629,11 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao carregar os metadados da tabela" msgid "An error occurred while fetching available views" msgstr "Ocorreu um erro ao carregar os metadados da tabela" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "An error occurred while fetching chart owners values: %s" -msgstr "Ocorreu um erro ao criar a origem dos dados" +msgstr "Ocorreu um erro ao buscar os valores dos proprietários do gráfico: %s" #, fuzzy msgid "An error occurred while fetching connections" @@ -2631,32 +2643,46 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao carregar os metadados da tabela" msgid "An error occurred while fetching created by values: %s" msgstr "Ocorreu um erro ao renderizar a visualização: %s" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "An error occurred while fetching dashboard owner values: %s" -msgstr "Ocorreu um erro ao criar a origem dos dados" +msgstr "Ocorreu um erro ao buscar os valores do proprietário do painel: %s" msgid "An error occurred while fetching dashboards" msgstr "Ocorreu um erro ao criar a origem dos dados" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "An error occurred while fetching dashboards: %s" -msgstr "Ocorreu um erro ao criar a origem dos dados" +msgstr "Ocorreu um erro ao buscar painéis: %s" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "An error occurred while fetching database related data: %s" -msgstr "Ocorreu um erro ao carregar os metadados da tabela" +msgstr "Ocorreu um erro ao buscar dados relacionados ao banco de dados: %s" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "An error occurred while fetching database values: %s" -msgstr "Ocorreu um erro ao criar a origem dos dados" +msgstr "Ocorreu um erro ao buscar valores do banco de dados: %s" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "An error occurred while fetching dataset datasource values: %s" -msgstr "Ocorreu um erro ao criar a origem dos dados" +msgstr "" +"Ocorreu um erro ao buscar valores da fonte de dados do conjunto de dados:" +" %s" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "An error occurred while fetching dataset related data: %s" -msgstr "Ocorreu um erro ao carregar os metadados da tabela" +msgstr "Ocorreu um erro ao buscar dados relacionados ao conjunto de dados: %s" #, fuzzy msgid "An error occurred while fetching function names." @@ -7698,9 +7724,11 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Delete %s" msgstr "Eliminar" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "Delete %s?" -msgstr "Eliminar" +msgstr "Excluir %s?" msgid "Delete Annotation?" msgstr "Anotações" @@ -7923,9 +7951,11 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Deleted users: %s" msgstr "Eliminar" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "Deleted: %s" -msgstr "Eliminar" +msgstr "Excluído: %s" # Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ca, cs, de, # es, fr, ja, lv, mi, ro, ru, sk, sl, sr, sr_Latn, tr, uk] @@ -11564,9 +11594,11 @@ msgstr "Personificar o utilizador conectado" msgid "Import" msgstr "Importar" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "Import %s" -msgstr "Importar" +msgstr "Importar %s" #, fuzzy msgid "Import Error" @@ -20078,9 +20110,11 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong." msgstr "Algo correu mal." +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "Sorry there was an error fetching database information: %s" -msgstr "Desculpe, houve um erro ao gravar este dashbard: " +msgstr "Desculpe, ocorreu um erro ao buscar informações do banco de dados: %s" msgid "Sorry there was an error fetching saved charts: " msgstr "Desculpe, houve um erro ao gravar este dashbard: " @@ -20943,9 +20977,11 @@ msgstr "Título do separador" msgid "Table" msgstr "Tabela" +# Machine-corrected via repair_i18n.py (claude-sonnet-4-6) [restored +# placeholder] #, python-format msgid "Table %(table)s wasn't found in the database %(db)s" -msgstr "A tabela %(t)s não foi encontrada na base de dados %(d)s" +msgstr "Tabela %(table)s não foi encontrada no banco de dados %(db)s" msgid "Table Name" msgstr "Nome da Tabela" diff --git a/superset/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/superset/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 28a97c28ba7..1889d1aec6c 100644 --- a/superset/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/superset/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -99,6 +99,7 @@ msgstr "" "seguinte erro: %(text)s
\n" "Por favor, verifique seu painel/gráfico para erros.
\n" " \n" +" " #, fuzzy msgid " (excluded)" diff --git a/superset/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po b/superset/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po index f8fe432a5de..4e0bf9b0619 100644 --- a/superset/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/superset/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "%s คอลัมน์" #, fuzzy, python-format msgid "%s day ago" msgid_plural "%s days ago" -msgstr[0] "1 วันที่แล้ว" +msgstr[0] "%s วันที่ผ่านมา" # Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ca, es, fr, # ja, lv, mi, ru, sk, sl, uk] @@ -525,14 +525,14 @@ msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "%s metric" msgid_plural "%s metrics" -msgstr[0] "เมตริกสำหรับเรียง" +msgstr[0] "%s เมตริก" # Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ca, cs, de, # es, fa, fr, ja, lv, mi, ru, sk, sl, uk] #, fuzzy, python-format msgid "%s min ago" msgid_plural "%s min ago" -msgstr[0] "1 เดือนที่แล้ว" +msgstr[0] "%s นาทีที่แล้ว" # Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs, # de, es, fa, fr, it, ja, lv, mi, nl, pl, pt, pt_BR, ru, sk, sl, uk, zh, @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "%s ตัวเลือก" #, fuzzy, python-format msgid "%s out of %s column" msgid_plural "%s out of %s columns" -msgstr[0] "ปรับขนาดคอลัมน์อัตโนมัติ" +msgstr[0] "%s จาก %s คอลัมน์" # Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs, # de, es, fa, fr, it, ja, ko, lv, mi, nl, pl, pt_BR, ru, sk, sl, uk, zh, @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr[0] "ปรับขนาดคอลัมน์อัตโนมัต #, fuzzy, python-format msgid "%s out of %s metric" msgid_plural "%s out of %s metrics" -msgstr[0] "เมตริกสำหรับเรียง" +msgstr[0] "%s จาก %s เมตริก" # Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: fr, ja, lv, # ru, uk] @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr[0] "%s แถว" #, fuzzy, python-format msgid "%s s ago" msgid_plural "%s s ago" -msgstr[0] "30 วันที่แล้ว" +msgstr[0] "%s วินาทีที่แล้ว" # Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs, # de, es, fa, fr, ja, lv, mi, nl, pl, pt_BR, ru, sk, sl, uk, zh, zh_TW] @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "%s เมตริกที่บันทึกแล้ว" #, fuzzy, python-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" -msgstr[0] "5 วินาที" +msgstr[0] "%s วินาที" # Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: de, es, sr, # sr_Latn] @@ -15775,7 +15775,7 @@ msgstr "แก้ไขแล้ว %s" #, fuzzy, python-format msgid "Modified 1 column in the virtual dataset" msgid_plural "Modified %s columns in the virtual dataset" -msgstr[0] "แก้ไข 1 คอลัมน์ในชุดข้อมูลเสมือน" +msgstr[0] "แก้ไข %s คอลัมน์ในชุดข้อมูลเสมือน" # Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs, # de, es, fa, fr, it, ja, ko, lv, mi, nl, pl, pt_BR, ru, sk, sl, tr, uk, zh, diff --git a/superset/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po b/superset/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po index 4ece9ced19f..de391e36a28 100644 --- a/superset/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/superset/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "%s 列" #, fuzzy, python-format msgid "%s day ago" msgid_plural "%s days ago" -msgstr[0] "1天之前" +msgstr[0] "%s 天前" #, fuzzy, python-format msgid "%s hr ago" @@ -402,12 +402,12 @@ msgstr "%s 个项目无法标记,因为您没有所有所选对象的编辑权 #, fuzzy, python-format msgid "%s metric" msgid_plural "%s metrics" -msgstr[0] "排序指标" +msgstr[0] "%s 指标" #, fuzzy, python-format msgid "%s min ago" msgid_plural "%s min ago" -msgstr[0] "月" +msgstr[0] "%s 分钟前" #, python-format msgid "%s operator(s)" @@ -425,12 +425,12 @@ msgstr "%s 个选项" #, fuzzy, python-format msgid "%s out of %s column" msgid_plural "%s out of %s columns" -msgstr[0] "自定义列" +msgstr[0] "%s 列中的 %s 列" #, fuzzy, python-format msgid "%s out of %s metric" msgid_plural "%s out of %s metrics" -msgstr[0] "排序指标" +msgstr[0] "%s 个指标中的 %s 个" #, fuzzy, python-format msgid "%s out of %s selected" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr[0] "%s 行" #, fuzzy, python-format msgid "%s s ago" msgid_plural "%s s ago" -msgstr[0] "30天之前" +msgstr[0] "%s 秒前" #, python-format msgid "%s saved metric(s)" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "%s 保存的指标" #, fuzzy, python-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" -msgstr[0] "5秒" +msgstr[0] "%s 秒" # Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: de, es, sr, # sr_Latn] @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr[0] "已将 %s 个新列添加到虚拟数据集" #, fuzzy, python-format msgid "Added to 1 dashboard" msgid_plural "Added to %s dashboards" -msgstr[0] "添加到看板" +msgstr[0] "已添加至 %s 个仪表板" msgid "Additional Parameters" msgstr "附加参数" @@ -16669,7 +16669,7 @@ msgstr "该表已经有了数据集" msgid "" "This table already has a dataset associated with it. You can only " "associate one dataset with a table.\n" -msgstr "此表已经关联了一个数据集。一个表只能关联一个数据集。" +msgstr "此表已经关联了一个数据集。一个表只能关联一个数据集。\n" # Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: cs, de, ja, # lv, pt_BR, ro, ru, sk, sr, sr_Latn, tr, uk] diff --git a/superset/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po b/superset/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po index fcdb9fc8675..2f84c608bd3 100644 --- a/superset/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/superset/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po @@ -16650,7 +16650,8 @@ msgstr "該表已經有了數據集" msgid "" "This table already has a dataset associated with it. You can only associate " "one dataset with a table.\n" -msgstr "此表已經關聯了一個數據集。一個表只能關聯一個數據集。" +msgstr "" +"此表已經關聯了一個數據集。一個表只能關聯一個數據集。\n" # Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: cs, de, ja, # lv, pt_BR, ro, ru, sk, sr, sr_Latn, tr, uk]