Compare commits

...

4 Commits

Author SHA1 Message Date
Enzo Martellucci
e3a64a14dc Merge branch 'master' into enxdev/chore/sync-translations 2026-06-05 18:45:02 +02:00
Enzo Martellucci
3d244ac287 Merge branch 'master' into enxdev/chore/sync-translations 2026-06-05 17:36:45 +02:00
Enzo Martellucci
9b5d8546df Merge branch 'master' into enxdev/chore/sync-translations 2026-06-05 10:04:20 +02:00
Enzo Martellucci
9560ff6227 chore(translations): re-extract messages.pot with pinned Babel 2.17.0
Master's committed messages.pot had drifted from source: it was generated
off-pin with Babel 2.18.0, and several source strings added by recently
merged features (ag-grid numbered column, Google Sheets connector, DB
engine error handling) were never re-extracted. This re-syncs the catalog
with a clean babel_update.sh run under the pinned Babel 2.17.0.

What the diff does:
- Re-pin/regenerate the .pot under Babel 2.17.0 (Generated-By 2.18.0 ->
  2.17.0), matching requirements/{base,development,translations}.txt and
  superset/translations/requirements.txt, which all pin 2.17.0 and note CI
  extracts with that version.
- Add 10 newly-extracted source strings to every catalog as empty entries
  (no msgstr borrowed): "Add numbered column", "Whether to display the
  numbered column", "Custom SQL fields cannot be parsed as a single SQL
  statement.", "Custom SQL fields cannot contain set operations.", "Not
  found", "Unexpected HTTP 401 response. Check your credentials.", "Type of
  Google Sheets allowed", "Publicly shared sheets only", "Public and
  privately shared sheets", and the numero sign.
- Strip stale python-format sub-flags (93 entries) that Babel 2.18.0 emitted
  on msgids without a % placeholder; 2.17.0 correctly omits them. msgstr
  text is untouched and entries stay fuzzy, so no translation is harmed.
- Remove a leaked non-i18n msgid (a slab of zod email-regex TypeScript that
  Babel had misflagged python-brace-format from regex quantifiers). It is no
  longer extracted from a clean dependency tree and will not reappear.
- Reconcile "Layer attribution" copyright string into the catalogs that
  lacked it.

No human translations are removed: zero non-empty msgstr deletions and no
obsolete-entry churn.

Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>
2026-06-04 16:08:34 +02:00
27 changed files with 1139 additions and 687 deletions

View File

@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-31 07:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-14 15:10+0300\n"
"Last-Translator: Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
"Language: ar\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
msgid ""
"\n"
@@ -1256,6 +1256,9 @@ msgstr "إضافة منسق لون جديد"
msgid "Add new formatter"
msgstr "إضافة منسق جديد"
msgid "Add numbered column"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Add or edit display controls"
msgstr "إضافة فلاتر وتعديلها"
@@ -1813,7 +1816,7 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء جلب قيم المخطط: %s"
msgid "An error occurred while fetching semantic layer types"
msgstr "حدث خطأ أثناء جلب قوالب CSS المتوفرة"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while fetching semantic layers"
msgstr "حدث خطأ أثناء جلب قيم المخطط: %s"
@@ -1884,7 +1887,7 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل المفتاح."
msgid "An error occurred while pruning logs "
msgstr "حدث خطأ أثناء تقليم السجلات "
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while refreshing the configuration schema"
msgstr "حدث خطأ أثناء عرض المرئيات: %s"
@@ -2434,7 +2437,7 @@ msgstr "منفذ قاعدة البيانات"
msgid "Base height"
msgstr "ارتفاع الرسم البياني"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "Base layer map style. Accepts a MapLibre-compatible style URL."
msgstr "نمط خريطة الطبقة الأساسية. راجع وثائق Mapbox: %s"
@@ -4249,6 +4252,12 @@ msgstr "SQL مخصص"
msgid "Custom SQL ad-hoc metrics are not enabled for this dataset"
msgstr "لم يتم تمكين مقاييس SQL المخصصة المخصصة لمجموعة البيانات هذه"
msgid "Custom SQL fields cannot be parsed as a single SQL statement."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain set operations."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain sub-queries."
msgstr "لا يمكن أن تحتوي حقول SQL المخصصة على استعلامات فرعية."
@@ -9465,7 +9474,7 @@ msgstr ""
msgid "No table columns"
msgstr "لا توجد أعمدة جدول"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "No tasks yet"
msgstr "لا %s حتى الآن"
@@ -9558,6 +9567,9 @@ msgstr "لم يتم تعريفه"
msgid "Not equal to (≠)"
msgstr "لا يساوي (≠)"
msgid "Not found"
msgstr ""
msgid "Not in"
msgstr "ليس في"
@@ -10613,6 +10625,12 @@ msgstr "تم إهماله"
msgid "Proportional"
msgstr "نسبي"
msgid "Public and privately shared sheets"
msgstr ""
msgid "Publicly shared sheets only"
msgstr ""
msgid "Published"
msgstr "منشورة"
@@ -11393,6 +11411,12 @@ msgstr "SQL"
msgid "SQL Lab"
msgstr "مختبر إس كيو إل"
msgid ""
"SQL Lab cannot authorise a statement that could not be fully parsed. "
"Qualify tables explicitly and avoid dynamic SQL inside stored-procedure "
"or vendor-specific calls."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "SQL Lab queries"
msgstr "الاستعلامات المحفوظة"
@@ -15609,6 +15633,9 @@ msgstr "اكتب قيمة"
msgid "Type is required"
msgstr "النوع مطلوب"
msgid "Type of Google Sheets allowed"
msgstr ""
msgid "Type of chart to display in sparkline"
msgstr ""
@@ -15769,6 +15796,9 @@ msgstr "التراجع عن الإجراء"
msgid "Undo?"
msgstr "التراجع؟"
msgid "Unexpected HTTP 401 response. Check your credentials."
msgstr ""
msgid "Unexpected error"
msgstr "خطأ غير متوقع"
@@ -16707,6 +16737,9 @@ msgstr "ما إذا كان سيتم عرض القيم الدنيا والقصو
msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis"
msgstr "ما إذا كان سيتم عرض القيم الدنيا والقصوى للمحور Y"
msgid "Whether to display the numbered column"
msgstr ""
msgid "Whether to display the numerical values within the cells"
msgstr "ما إذا كان سيتم عرض القيم العددية داخل الخلايا"
@@ -18318,25 +18351,8 @@ msgstr ""
msgid "zoom area"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"{|}~-]+@[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?(?:.[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?)*$/;"
"\n"
"\n"
"/** The classic emailregex.com regex for RFC 5322-compliant emails */\n"
"export const rfc5322Email =\n"
" "
"/^(([^<>()[]\\.,;:s@\"]+(.[^<>()[]\\.,;:s@\"]+)*)|(\".+\"))@(([[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}])|(([a-zA-Z-0-9]+.)+[a-zA-Z]{2,}))$/;"
"\n"
"\n"
"/** A loose regex that allows Unicode characters, enforces length limits,"
" and that's about it. */\n"
"export const unicodeEmail = /^[^s@\"]{1,64}@[^s@]{1,255}$/u;\n"
"export const idnEmail = unicodeEmail;\n"
"\n"
"export const browserEmail: RegExp =\n"
" /^[a-zA-Z0-9.!#$%&'*+/=?^_"
msgstr ""
msgid "© Layer attribution"
msgstr ""
msgid "№"
msgstr ""

View File

@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Superset VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-31 07:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-27 12:56+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: ca\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
msgid ""
"\n"
@@ -1250,6 +1250,9 @@ msgstr "Afegir nou formatador de color"
msgid "Add new formatter"
msgstr "Afegir nou formatador"
msgid "Add numbered column"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Add or edit display controls"
msgstr "Afegir o editar filtres"
@@ -1827,7 +1830,7 @@ msgstr "S'ha produït un error mentre es recuperaven els valors de l'esquema: %s
msgid "An error occurred while fetching semantic layer types"
msgstr "S'ha produït un error mentre es recuperaven les plantilles CSS disponibles"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while fetching semantic layers"
msgstr "S'ha produït un error mentre es recuperaven els valors de l'esquema: %s"
@@ -1902,7 +1905,7 @@ msgstr "S'ha produït un error mentre s'analitzava la clau."
msgid "An error occurred while pruning logs "
msgstr "S'ha produït un error mentre es netejaven els registres "
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while refreshing the configuration schema"
msgstr "S'ha produït un error mentre es renderitzava la visualització: %s"
@@ -2455,7 +2458,7 @@ msgstr "Exponent base"
msgid "Base height"
msgstr "Alçada base"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "Base layer map style. Accepts a MapLibre-compatible style URL."
msgstr "Estil de mapa de capa base. Consulta la documentació de Mapbox: %s"
@@ -4250,6 +4253,12 @@ msgstr ""
"Les mètriques SQL ad-hoc personalitzades no estan habilitades per a "
"aquest conjunt de dades"
msgid "Custom SQL fields cannot be parsed as a single SQL statement."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain set operations."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain sub-queries."
msgstr "Els camps SQL personalitzats no poden contenir sub-consultes."
@@ -9369,7 +9378,7 @@ msgstr ""
msgid "No table columns"
msgstr "Cap columna de taula"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "No tasks yet"
msgstr "Cap %s encara"
@@ -9461,6 +9470,9 @@ msgstr "No definit"
msgid "Not equal to (≠)"
msgstr "No igual a (≠)"
msgid "Not found"
msgstr ""
msgid "Not in"
msgstr "No en"
@@ -10526,6 +10538,12 @@ msgstr "ID del Projecte"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcional"
msgid "Public and privately shared sheets"
msgstr ""
msgid "Publicly shared sheets only"
msgstr ""
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
@@ -11296,6 +11314,12 @@ msgstr "SQL"
msgid "SQL Lab"
msgstr "SQL Lab"
msgid ""
"SQL Lab cannot authorise a statement that could not be fully parsed. "
"Qualify tables explicitly and avoid dynamic SQL inside stored-procedure "
"or vendor-specific calls."
msgstr ""
msgid "SQL Lab queries"
msgstr "Consultes del SQL Lab"
@@ -15597,6 +15621,9 @@ msgstr "Escriu un valor"
msgid "Type is required"
msgstr "El tipus és obligatori"
msgid "Type of Google Sheets allowed"
msgstr ""
msgid "Type of chart to display in sparkline"
msgstr ""
@@ -15760,6 +15787,9 @@ msgstr "Desfer l'acció"
msgid "Undo?"
msgstr "Desfer?"
msgid "Unexpected HTTP 401 response. Check your credentials."
msgstr ""
msgid "Unexpected error"
msgstr "Error inesperat"
@@ -16698,6 +16728,9 @@ msgstr "Si mostrar els valors mínims i màxims de l'eix X"
msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis"
msgstr "Si mostrar els valors mínims i màxims de l'eix Y"
msgid "Whether to display the numbered column"
msgstr ""
msgid "Whether to display the numerical values within the cells"
msgstr "Si mostrar els valors numèrics dins les cel·les"
@@ -18311,25 +18344,8 @@ msgstr ""
msgid "zoom area"
msgstr "àrea de zoom"
#, python-brace-format
msgid ""
"{|}~-]+@[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?(?:.[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?)*$/;"
"\n"
"\n"
"/** The classic emailregex.com regex for RFC 5322-compliant emails */\n"
"export const rfc5322Email =\n"
" "
"/^(([^<>()[]\\.,;:s@\"]+(.[^<>()[]\\.,;:s@\"]+)*)|(\".+\"))@(([[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}])|(([a-zA-Z-0-9]+.)+[a-zA-Z]{2,}))$/;"
"\n"
"\n"
"/** A loose regex that allows Unicode characters, enforces length limits,"
" and that's about it. */\n"
"export const unicodeEmail = /^[^s@\"]{1,64}@[^s@]{1,255}$/u;\n"
"export const idnEmail = unicodeEmail;\n"
"\n"
"export const browserEmail: RegExp =\n"
" /^[a-zA-Z0-9.!#$%&'*+/=?^_"
msgstr ""
msgid "© Layer attribution"
msgstr "© Atribució de capa"
msgid "№"
msgstr ""

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Superset VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-31 07:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 08:49-0700\n"
"Last-Translator: Jan Šmejkal <jan.smejkal@orgis.cz>\n"
"Language: cs\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
msgid ""
"\n"
@@ -1254,6 +1254,9 @@ msgstr "Přidat nový formátovač barev"
msgid "Add new formatter"
msgstr "Přidat nový formátovač"
msgid "Add numbered column"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Add or edit display controls"
msgstr "Přidat nebo upravit ovládací prvky zobrazení"
@@ -1814,7 +1817,7 @@ msgstr "Při načítání hodnot schématu došlo k chybě: %s"
msgid "An error occurred while fetching semantic layer types"
msgstr "Při načítání dostupných témat došlo k chybě"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while fetching semantic layers"
msgstr "Při načítání hodnot schématu došlo k chybě: %s"
@@ -1887,7 +1890,7 @@ msgstr "Při parsování klíče došlo k chybě."
msgid "An error occurred while pruning logs "
msgstr "Při promazávání protokolů došlo k chybě "
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while refreshing the configuration schema"
msgstr "Při vykreslování vizualizace došlo k chybě: %s"
@@ -2447,7 +2450,7 @@ msgstr "Exponent základu"
msgid "Base height"
msgstr "Výška základu"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "Base layer map style. Accepts a MapLibre-compatible style URL."
msgstr "Styl mapy základní vrstvy. Viz dokumentaci Mapbox: %s"
@@ -4227,6 +4230,12 @@ msgstr "Vlastní SQL"
msgid "Custom SQL ad-hoc metrics are not enabled for this dataset"
msgstr "Vlastní SQL ad-hoc metriky nejsou pro tuto sadu dat povoleny"
msgid "Custom SQL fields cannot be parsed as a single SQL statement."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain set operations."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain sub-queries."
msgstr "Vlastní pole SQL nemohou obsahovat poddotazy."
@@ -9357,7 +9366,7 @@ msgstr ""
msgid "No table columns"
msgstr "Žádné sloupce tabulky"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "No tasks yet"
msgstr "Zatím žádné %s"
@@ -9446,6 +9455,9 @@ msgstr "Nedefinováno"
msgid "Not equal to (≠)"
msgstr "Nerovná se (≠)"
msgid "Not found"
msgstr ""
msgid "Not in"
msgstr "Není v"
@@ -10500,6 +10512,12 @@ msgstr "ID projektu"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcionální"
msgid "Public and privately shared sheets"
msgstr ""
msgid "Publicly shared sheets only"
msgstr ""
msgid "Published"
msgstr "Zveřejněno"
@@ -11269,6 +11287,12 @@ msgstr "SQL"
msgid "SQL Lab"
msgstr "SQL Lab"
msgid ""
"SQL Lab cannot authorise a statement that could not be fully parsed. "
"Qualify tables explicitly and avoid dynamic SQL inside stored-procedure "
"or vendor-specific calls."
msgstr ""
msgid "SQL Lab queries"
msgstr "Dotazy SQL Labu"
@@ -15524,6 +15548,9 @@ msgstr "Napište hodnotu"
msgid "Type is required"
msgstr "Typ je povinný"
msgid "Type of Google Sheets allowed"
msgstr ""
msgid "Type of chart to display in sparkline"
msgstr "Typ grafu pro zobrazení ve sparkline"
@@ -15687,6 +15714,9 @@ msgstr "Vrátit akci zpět"
msgid "Undo?"
msgstr "Zpět?"
msgid "Unexpected HTTP 401 response. Check your credentials."
msgstr ""
msgid "Unexpected error"
msgstr "Neočekávaná chyba"
@@ -16645,6 +16675,9 @@ msgstr "Zda zobrazit minimální a maximální hodnoty osy X"
msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis"
msgstr "Zda zobrazit minimální a maximální hodnoty osy Y"
msgid "Whether to display the numbered column"
msgstr ""
msgid "Whether to display the numerical values within the cells"
msgstr "Zda zobrazit číselné hodnoty v buňkách"
@@ -18252,25 +18285,8 @@ msgstr "your-project-1234-a1"
msgid "zoom area"
msgstr "oblast přiblížení"
#, python-brace-format
msgid ""
"{|}~-]+@[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?(?:.[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?)*$/;"
"\n"
"\n"
"/** The classic emailregex.com regex for RFC 5322-compliant emails */\n"
"export const rfc5322Email =\n"
" "
"/^(([^<>()[]\\.,;:s@\"]+(.[^<>()[]\\.,;:s@\"]+)*)|(\".+\"))@(([[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}])|(([a-zA-Z-0-9]+.)+[a-zA-Z]{2,}))$/;"
"\n"
"\n"
"/** A loose regex that allows Unicode characters, enforces length limits,"
" and that's about it. */\n"
"export const unicodeEmail = /^[^s@\"]{1,64}@[^s@]{1,255}$/u;\n"
"export const idnEmail = unicodeEmail;\n"
"\n"
"export const browserEmail: RegExp =\n"
" /^[a-zA-Z0-9.!#$%&'*+/=?^_"
msgstr ""
msgid "© Layer attribution"
msgstr "© Atribuce vrstvy"
msgid "№"
msgstr ""

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-31 07:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Holger Bruch <holger.bruch@wattbewerb.de>\n"
"Language: de\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
msgid ""
"\n"
@@ -1258,6 +1258,9 @@ msgstr "Neuen Farbformatierer hinzufügen"
msgid "Add new formatter"
msgstr "Neuen Formatierer hinzufügen"
msgid "Add numbered column"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Add or edit display controls"
msgstr "Hinzufügen und Bearbeiten von Filtern"
@@ -1831,7 +1834,7 @@ msgstr "Beim Abrufen von Schemawerten ist ein Fehler aufgetreten: %s"
msgid "An error occurred while fetching semantic layer types"
msgstr "Beim Abrufen verfügbarer CSS-Vorlagen ist ein Fehler aufgetreten"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while fetching semantic layers"
msgstr "Beim Abrufen von Schemawerten ist ein Fehler aufgetreten: %s"
@@ -1906,7 +1909,7 @@ msgstr "Beim Parsen des Schlüssels ist ein Fehler aufgetreten."
msgid "An error occurred while pruning logs "
msgstr "Beim Kürzen von Protokollen ist ein Fehler aufgetreten "
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while refreshing the configuration schema"
msgstr "Bei der Darstellung dieser Visualisierung ist ein Fehler aufgetreten: %s"
@@ -2469,7 +2472,7 @@ msgstr "Datenbankport"
msgid "Base height"
msgstr "Diagrammhöhe"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "Base layer map style. Accepts a MapLibre-compatible style URL."
msgstr "Kartenstil der Basisebene. Siehe Mapbox-Dokumentation: %s"
@@ -4313,6 +4316,12 @@ msgstr ""
"Benutzerdefinierte SQL-Ad-hoc-Metriken sind für diesen Datasatz nicht "
"aktiviert"
msgid "Custom SQL fields cannot be parsed as a single SQL statement."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain set operations."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain sub-queries."
msgstr "Benutzerdefinierte SQL-Felder dürfen keine Unterabfragen enthalten."
@@ -9528,7 +9537,7 @@ msgstr ""
msgid "No table columns"
msgstr "Keine Tabellenspalten"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "No tasks yet"
msgstr "Noch keine %s"
@@ -9621,6 +9630,9 @@ msgstr "Nicht definiert"
msgid "Not equal to (≠)"
msgstr "Ist nicht gleich (≠)"
msgid "Not found"
msgstr ""
msgid "Not in"
msgstr "Nicht in"
@@ -10721,6 +10733,12 @@ msgstr "Veraltet"
msgid "Proportional"
msgstr "Proportional"
msgid "Public and privately shared sheets"
msgstr ""
msgid "Publicly shared sheets only"
msgstr ""
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
@@ -11502,6 +11520,12 @@ msgstr "SQL"
msgid "SQL Lab"
msgstr "SQL Lab"
msgid ""
"SQL Lab cannot authorise a statement that could not be fully parsed. "
"Qualify tables explicitly and avoid dynamic SQL inside stored-procedure "
"or vendor-specific calls."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "SQL Lab queries"
msgstr "gespeicherte Abfragen"
@@ -15892,6 +15916,9 @@ msgstr "Geben Sie einen Wert ein"
msgid "Type is required"
msgstr "Typ ist erforderlich"
msgid "Type of Google Sheets allowed"
msgstr ""
msgid "Type of chart to display in sparkline"
msgstr ""
@@ -16059,6 +16086,9 @@ msgstr "Aktion rückgängig machen"
msgid "Undo?"
msgstr "Rückgängig machen?"
msgid "Unexpected HTTP 401 response. Check your credentials."
msgstr ""
msgid "Unexpected error"
msgstr "Unerwarteter Fehler"
@@ -17056,6 +17086,9 @@ msgstr "Ob die Min- und Max-Werte der X-Achse angezeigt werden sollen"
msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis"
msgstr "Ob die Min- und Max-Werte der Y-Achse angezeigt werden sollen"
msgid "Whether to display the numbered column"
msgstr ""
msgid "Whether to display the numerical values within the cells"
msgstr "Ob die numerischen Werte innerhalb der Zellen angezeigt werden sollen"
@@ -18693,25 +18726,8 @@ msgstr ""
msgid "zoom area"
msgstr "Zoombereich"
#, python-brace-format
msgid ""
"{|}~-]+@[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?(?:.[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?)*$/;"
"\n"
"\n"
"/** The classic emailregex.com regex for RFC 5322-compliant emails */\n"
"export const rfc5322Email =\n"
" "
"/^(([^<>()[]\\.,;:s@\"]+(.[^<>()[]\\.,;:s@\"]+)*)|(\".+\"))@(([[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}])|(([a-zA-Z-0-9]+.)+[a-zA-Z]{2,}))$/;"
"\n"
"\n"
"/** A loose regex that allows Unicode characters, enforces length limits,"
" and that's about it. */\n"
"export const unicodeEmail = /^[^s@\"]{1,64}@[^s@]{1,255}$/u;\n"
"export const idnEmail = unicodeEmail;\n"
"\n"
"export const browserEmail: RegExp =\n"
" /^[a-zA-Z0-9.!#$%&'*+/=?^_"
msgstr ""
msgid "© Layer attribution"
msgstr ""
msgid "№"
msgstr ""

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-31 07:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 08:49-0700\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
msgid ""
"\n"
@@ -1105,6 +1105,9 @@ msgstr ""
msgid "Add new formatter"
msgstr ""
msgid "Add numbered column"
msgstr ""
msgid "Add or edit display controls"
msgstr ""
@@ -3832,6 +3835,12 @@ msgstr ""
msgid "Custom SQL ad-hoc metrics are not enabled for this dataset"
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot be parsed as a single SQL statement."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain set operations."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain sub-queries."
msgstr ""
@@ -4541,7 +4550,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete Role?"
msgstr ""
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "Delete Semantic Layer?"
msgstr ""
@@ -6165,7 +6174,7 @@ msgstr ""
msgid "Filter only displays values relevant to selections made in other filters."
msgstr ""
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "Filter options"
msgstr ""
@@ -8593,6 +8602,9 @@ msgstr ""
msgid "Not equal to (≠)"
msgstr ""
msgid "Not found"
msgstr ""
msgid "Not in"
msgstr ""
@@ -9553,6 +9565,12 @@ msgstr ""
msgid "Proportional"
msgstr ""
msgid "Public and privately shared sheets"
msgstr ""
msgid "Publicly shared sheets only"
msgstr ""
msgid "Published"
msgstr ""
@@ -9717,7 +9735,7 @@ msgstr ""
msgid "Recipients are separated by \",\" or \";\""
msgstr ""
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "Records"
msgstr ""
@@ -10268,6 +10286,12 @@ msgstr ""
msgid "SQL Lab"
msgstr ""
msgid ""
"SQL Lab cannot authorise a statement that could not be fully parsed. "
"Qualify tables explicitly and avoid dynamic SQL inside stored-procedure "
"or vendor-specific calls."
msgstr ""
msgid "SQL Lab queries"
msgstr ""
@@ -14015,6 +14039,9 @@ msgstr ""
msgid "Type is required"
msgstr ""
msgid "Type of Google Sheets allowed"
msgstr ""
msgid "Type of chart to display in sparkline"
msgstr ""
@@ -14152,6 +14179,9 @@ msgstr ""
msgid "Undo?"
msgstr ""
msgid "Unexpected HTTP 401 response. Check your credentials."
msgstr ""
msgid "Unexpected error"
msgstr ""
@@ -14982,6 +15012,9 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis"
msgstr ""
msgid "Whether to display the numbered column"
msgstr ""
msgid "Whether to display the numerical values within the cells"
msgstr ""
@@ -16461,25 +16494,8 @@ msgstr ""
msgid "zoom area"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"{|}~-]+@[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?(?:.[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?)*$/;"
"\n"
"\n"
"/** The classic emailregex.com regex for RFC 5322-compliant emails */\n"
"export const rfc5322Email =\n"
" "
"/^(([^<>()[]\\.,;:s@\"]+(.[^<>()[]\\.,;:s@\"]+)*)|(\".+\"))@(([[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}])|(([a-zA-Z-0-9]+.)+[a-zA-Z]{2,}))$/;"
"\n"
"\n"
"/** A loose regex that allows Unicode characters, enforces length limits,"
" and that's about it. */\n"
"export const unicodeEmail = /^[^s@\"]{1,64}@[^s@]{1,255}$/u;\n"
"export const idnEmail = unicodeEmail;\n"
"\n"
"export const browserEmail: RegExp =\n"
" /^[a-zA-Z0-9.!#$%&'*+/=?^_"
msgstr ""
msgid "© Layer attribution"
msgstr ""
msgid "№"
msgstr ""

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-31 07:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 08:49-0700\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: es\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
msgid ""
"\n"
@@ -1269,6 +1269,9 @@ msgstr "Añadir nuevo formateador de color"
msgid "Add new formatter"
msgstr "Añadir nuevo formateador"
msgid "Add numbered column"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Add or edit display controls"
msgstr "Añadir o editar filtros"
@@ -1850,7 +1853,7 @@ msgstr "Se ha producido un error al recuperar los valores del esquema: %s"
msgid "An error occurred while fetching semantic layer types"
msgstr "Se ha producido un error al recuperar las plantillas CSS disponibles"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while fetching semantic layers"
msgstr "Se ha producido un error al recuperar los valores del esquema: %s"
@@ -1925,7 +1928,7 @@ msgstr "Se ha producido un error al analizar la clave."
msgid "An error occurred while pruning logs "
msgstr "Se ha producido un error al depurar los registros "
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while refreshing the configuration schema"
msgstr "Se ha producido un error al renderizar la visualización: %s"
@@ -2512,7 +2515,7 @@ msgstr "Exponente de la base"
msgid "Base height"
msgstr "Altura de la base"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "Base layer map style. Accepts a MapLibre-compatible style URL."
msgstr "Estilo del mapa de la capa base. Consulta la documentación de Mapbox: %s"
@@ -4383,6 +4386,12 @@ msgstr ""
"Las métricas «ad hoc» SQL personalizadas no están habilitadas para este "
"conjunto de datos"
msgid "Custom SQL fields cannot be parsed as a single SQL statement."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain set operations."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain sub-queries."
msgstr "Los campos SQL personalizados no pueden contener subconsultas."
@@ -9727,7 +9736,7 @@ msgstr ""
msgid "No table columns"
msgstr "No hay columnas de la tabla"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "No tasks yet"
msgstr "Todavía no hay %s"
@@ -9819,6 +9828,9 @@ msgstr "Sin definir"
msgid "Not equal to (≠)"
msgstr "No es igual a (≠)"
msgid "Not found"
msgstr ""
msgid "Not in"
msgstr "No está en"
@@ -10907,6 +10919,12 @@ msgstr "ID del proyecto"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcional"
msgid "Public and privately shared sheets"
msgstr ""
msgid "Publicly shared sheets only"
msgstr ""
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
@@ -11706,6 +11724,12 @@ msgstr "SQL"
msgid "SQL Lab"
msgstr "SQL Lab"
msgid ""
"SQL Lab cannot authorise a statement that could not be fully parsed. "
"Qualify tables explicitly and avoid dynamic SQL inside stored-procedure "
"or vendor-specific calls."
msgstr ""
msgid "SQL Lab queries"
msgstr "Consultas de SQL Lab"
@@ -16219,6 +16243,9 @@ msgstr "Introduce un valor"
msgid "Type is required"
msgstr "El tipo es obligatorio"
msgid "Type of Google Sheets allowed"
msgstr ""
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: fr, ru]
#, fuzzy
msgid "Type of chart to display in sparkline"
@@ -16399,6 +16426,9 @@ msgstr "Deshacer la acción"
msgid "Undo?"
msgstr "¿Deshacer?"
msgid "Unexpected HTTP 401 response. Check your credentials."
msgstr ""
msgid "Unexpected error"
msgstr "Error inesperado"
@@ -17393,6 +17423,9 @@ msgstr "Si se deben mostrar los valores mínimo y máximo del eje X"
msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis"
msgstr "Si se deben mostrar los valores mínimo y máximo del eje Y"
msgid "Whether to display the numbered column"
msgstr ""
msgid "Whether to display the numerical values within the cells"
msgstr "Si se deben mostrar los valores numéricos dentro de las celdas"
@@ -19036,25 +19069,8 @@ msgstr "your-project-1234-a1"
msgid "zoom area"
msgstr "área del «zoom»"
#, python-brace-format
msgid ""
"{|}~-]+@[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?(?:.[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?)*$/;"
"\n"
"\n"
"/** The classic emailregex.com regex for RFC 5322-compliant emails */\n"
"export const rfc5322Email =\n"
" "
"/^(([^<>()[]\\.,;:s@\"]+(.[^<>()[]\\.,;:s@\"]+)*)|(\".+\"))@(([[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}])|(([a-zA-Z-0-9]+.)+[a-zA-Z]{2,}))$/;"
"\n"
"\n"
"/** A loose regex that allows Unicode characters, enforces length limits,"
" and that's about it. */\n"
"export const unicodeEmail = /^[^s@\"]{1,64}@[^s@]{1,255}$/u;\n"
"export const idnEmail = unicodeEmail;\n"
"\n"
"export const browserEmail: RegExp =\n"
" /^[a-zA-Z0-9.!#$%&'*+/=?^_"
msgstr ""
msgid "© Layer attribution"
msgstr "© Atribución de la capa"
msgid "№"
msgstr ""

View File

@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Superset VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-31 07:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 00:07+0330\n"
"Last-Translator: Emad Rad <codewithemad@gmail.com>\n"
"Language: fa\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
msgid ""
"\n"
@@ -1224,6 +1224,9 @@ msgstr "فرمت‌کننده رنگ جدیدی اضافه کنید."
msgid "Add new formatter"
msgstr "فرمت‌کننده جدید اضافه کن"
msgid "Add numbered column"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Add or edit display controls"
msgstr "فیلترها را اضافه و ویرایش کنید"
@@ -1773,7 +1776,7 @@ msgstr "در حین دریافت ارزش‌های طرح خطایی رخ داد
msgid "An error occurred while fetching semantic layer types"
msgstr "در هنگام بارگیری الگوهای CSS موجود یک خطا رخ داد"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while fetching semantic layers"
msgstr "در حین دریافت ارزش‌های طرح خطایی رخ داد: %s"
@@ -1844,7 +1847,7 @@ msgstr "یک خطا در حین تجزیه کلید رخ داد."
msgid "An error occurred while pruning logs "
msgstr "در حین قطع کردن گزارش‌ها خطایی رخ داد"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while refreshing the configuration schema"
msgstr "یک خطا در هنگام رسم تجسم رخ داده است: %s"
@@ -2401,7 +2404,7 @@ msgstr "پورت پایگاه داده"
msgid "Base height"
msgstr "ارتفاع نمودار"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "Base layer map style. Accepts a MapLibre-compatible style URL."
msgstr "سبک نقشه لایه پایه. به مستندات Mapbox مراجعه کنید: %s"
@@ -4194,6 +4197,12 @@ msgstr "SQL سفارشی"
msgid "Custom SQL ad-hoc metrics are not enabled for this dataset"
msgstr "متریک‌های SQL سفارشی ad-hoc برای این مجموعه داده فعال نیستند."
msgid "Custom SQL fields cannot be parsed as a single SQL statement."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain set operations."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain sub-queries."
msgstr "فیلدهای SQL سفارشی نمی‌توانند شامل زیرکوئریها باشند."
@@ -9342,7 +9351,7 @@ msgstr ""
msgid "No table columns"
msgstr "هیچ ستونی در جدول وجود ندارد."
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "No tasks yet"
msgstr "هنوز هیچ %s وجود ندارد"
@@ -9433,6 +9442,9 @@ msgstr "تعریف نشده است"
msgid "Not equal to (≠)"
msgstr "نابرابر با (≠)"
msgid "Not found"
msgstr ""
msgid "Not in"
msgstr "نه در"
@@ -10490,6 +10502,12 @@ msgstr "منسوخ شده"
msgid "Proportional"
msgstr "تناسبی"
msgid "Public and privately shared sheets"
msgstr ""
msgid "Publicly shared sheets only"
msgstr ""
msgid "Published"
msgstr "منتشر شده"
@@ -11259,6 +11277,12 @@ msgstr "اس کیو ال"
msgid "SQL Lab"
msgstr "آزمایشگاه SQL"
msgid ""
"SQL Lab cannot authorise a statement that could not be fully parsed. "
"Qualify tables explicitly and avoid dynamic SQL inside stored-procedure "
"or vendor-specific calls."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "SQL Lab queries"
msgstr "کوئری‌های ذخیره‌شده"
@@ -15512,6 +15536,9 @@ msgstr "یک مقدار وارد کنید"
msgid "Type is required"
msgstr "نوع الزامی است"
msgid "Type of Google Sheets allowed"
msgstr ""
msgid "Type of chart to display in sparkline"
msgstr ""
@@ -15670,6 +15697,9 @@ msgstr "عملیات را لغو کنید"
msgid "Undo?"
msgstr "بازگردانی؟"
msgid "Unexpected HTTP 401 response. Check your credentials."
msgstr ""
msgid "Unexpected error"
msgstr "خطای غیرمنتظره"
@@ -16621,6 +16651,9 @@ msgstr "آیا باید مقادیر حداقل و حداکثر محور X نم
msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis"
msgstr "آیا باید مقادیر حداقل و حداکثر محور Y نمایش داده شود؟"
msgid "Whether to display the numbered column"
msgstr ""
msgid "Whether to display the numerical values within the cells"
msgstr "آیا باید مقادیر عددی را درون سلول‌ها نمایش داد؟"
@@ -18240,25 +18273,8 @@ msgstr ""
msgid "zoom area"
msgstr "منطقه‌ی زوم"
#, python-brace-format
msgid ""
"{|}~-]+@[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?(?:.[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?)*$/;"
"\n"
"\n"
"/** The classic emailregex.com regex for RFC 5322-compliant emails */\n"
"export const rfc5322Email =\n"
" "
"/^(([^<>()[]\\.,;:s@\"]+(.[^<>()[]\\.,;:s@\"]+)*)|(\".+\"))@(([[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}])|(([a-zA-Z-0-9]+.)+[a-zA-Z]{2,}))$/;"
"\n"
"\n"
"/** A loose regex that allows Unicode characters, enforces length limits,"
" and that's about it. */\n"
"export const unicodeEmail = /^[^s@\"]{1,64}@[^s@]{1,255}$/u;\n"
"export const idnEmail = unicodeEmail;\n"
"\n"
"export const browserEmail: RegExp =\n"
" /^[a-zA-Z0-9.!#$%&'*+/=?^_"
msgstr ""
msgid "© Layer attribution"
msgstr ""
msgid "№"
msgstr ""

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Superset VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-31 07:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: fi\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ca, cs, de,
# es, fa, fr, ja, lv, mi, pt_BR, ru, sk, sl, uk]
@@ -2023,6 +2023,11 @@ msgstr "Lisää uusi värimuotoilija"
msgid "Add new formatter"
msgstr "Lisää uusi muotoilija"
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs,
# de, es, fa, fr, ja, lv, mi, nl, ru, sk, sl, uk]
msgid "Add numbered column"
msgstr ""
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: fr, ja, lv,
# ru, sk, uk]
#, fuzzy
@@ -3015,7 +3020,7 @@ msgstr "Käytettävissä olevien teemojen hakemisessa tapahtui virhe"
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs,
# de, es, fa, fr, it, ja, lv, mi, nl, pt, pt_BR, ru, sk, sl, uk, zh, zh_TW]
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while fetching semantic layers"
msgstr "Skeeman arvojen hakemisessa tapahtui virhe: %s"
@@ -3140,7 +3145,7 @@ msgstr "Lokien siistimisen aikana tapahtui virhe "
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs,
# de, es, fa, fr, it, ja, lv, mi, nl, pt, pt_BR, ru, sk, sl, uk, zh, zh_TW]
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while refreshing the configuration schema"
msgstr "Visualisoinnin renderöinnin aikana tapahtui virhe: %s"
@@ -4152,7 +4157,7 @@ msgstr "Pohjan korkeus"
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs,
# de, es, fa, fr, ja, lv, mi, nl, pl, ru, sk, sl, uk]
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "Base layer map style. Accepts a MapLibre-compatible style URL."
msgstr "Peruskerroksen karttatyyli. Katso Mapbox-dokumentaatio: %s"
@@ -7406,6 +7411,14 @@ msgstr "Mukautettu SQL"
msgid "Custom SQL ad-hoc metrics are not enabled for this dataset"
msgstr "Mukautetut SQL-ad-hoc-mittarit eivät ole käytössä tässä tietojoukossa"
msgid "Custom SQL fields cannot be parsed as a single SQL statement."
msgstr ""
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs,
# de, es, fa, fr, ja, lv, mi, nl, pl, pt_BR, ru, sk, sl, uk]
msgid "Custom SQL fields cannot contain set operations."
msgstr ""
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs,
# de, es, fa, fr, ja, lv, mi, nl, pl, pt_BR, ru, sk, sl, uk]
#, fuzzy
@@ -16563,7 +16576,7 @@ msgstr "Ei taulukon sarakkeita"
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs,
# de, es, fa, fr, ja, lv, mi, nl, pl, pt_BR, ru, sk, sl, uk, zh, zh_TW]
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "No tasks yet"
msgstr "Ei vielä %s"
@@ -16727,6 +16740,11 @@ msgstr "Ei määritelty"
msgid "Not equal to (≠)"
msgstr "Ei yhtä suuri kuin (≠)"
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs,
# de, es, fa, fr, ja, lv, mi, nl, pl, ru, sk, sl, tr, uk]
msgid "Not found"
msgstr ""
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs,
# de, es, fa, ja, lv, mi, nl, pl, pt_BR, ru, sk, sl, uk]
#, fuzzy
@@ -18637,6 +18655,12 @@ msgstr "Projektin tunnus"
msgid "Proportional"
msgstr "Suhteellinen"
msgid "Public and privately shared sheets"
msgstr ""
msgid "Publicly shared sheets only"
msgstr ""
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs,
# de, es, fa, fr, ja, lv, mi, nl, pl, pt_BR, ru, sk, sl, tr, uk, zh, zh_TW]
#, fuzzy
@@ -20071,6 +20095,12 @@ msgstr "SQL"
msgid "SQL Lab"
msgstr "SQL Lab"
msgid ""
"SQL Lab cannot authorise a statement that could not be fully parsed. "
"Qualify tables explicitly and avoid dynamic SQL inside stored-procedure "
"or vendor-specific calls."
msgstr ""
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ca, cs, es,
# ja, lv, mi, ru, sk, uk]
#, fuzzy
@@ -27334,6 +27364,9 @@ msgstr "Kirjoita arvo"
msgid "Type is required"
msgstr "Tyyppi vaaditaan"
msgid "Type of Google Sheets allowed"
msgstr ""
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: cs, ja, lv,
# ru, sk, uk]
#, fuzzy
@@ -27597,6 +27630,11 @@ msgstr "Kumoa toiminto"
msgid "Undo?"
msgstr "Kumotaanko?"
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs,
# de, es, fa, fr, ja, lv, mi, nl, pl, pt_BR, ru, sk, sl, tr, uk, zh, zh_TW]
msgid "Unexpected HTTP 401 response. Check your credentials."
msgstr ""
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs,
# de, es, fa, fr, ja, lv, mi, nl, pl, pt_BR, ru, sk, sl, tr, uk, zh, zh_TW]
#, fuzzy
@@ -29207,6 +29245,11 @@ msgstr "Näytetäänkö X-akselin minimi- ja maksimiarvot"
msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis"
msgstr "Näytetäänkö Y-akselin minimi- ja maksimiarvot"
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs,
# de, es, fa, fr, ja, lv, mi, nl, pl, pt_BR, ru, sk, sl, uk, zh, zh_TW]
msgid "Whether to display the numbered column"
msgstr ""
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs,
# de, es, fa, fr, ja, lv, mi, nl, pl, pt_BR, ru, sk, sl, uk, zh, zh_TW]
#, fuzzy
@@ -32119,28 +32162,11 @@ msgstr "your-project-1234-a1"
msgid "zoom area"
msgstr "zoomausalue"
#, python-brace-format
msgid ""
"{|}~-]+@[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?(?:.[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?)*$/;"
"\n"
"\n"
"/** The classic emailregex.com regex for RFC 5322-compliant emails */\n"
"export const rfc5322Email =\n"
" "
"/^(([^<>()[]\\.,;:s@\"]+(.[^<>()[]\\.,;:s@\"]+)*)|(\".+\"))@(([[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}])|(([a-zA-Z-0-9]+.)+[a-zA-Z]{2,}))$/;"
"\n"
"\n"
"/** A loose regex that allows Unicode characters, enforces length limits,"
" and that's about it. */\n"
"export const unicodeEmail = /^[^s@\"]{1,64}@[^s@]{1,255}$/u;\n"
"export const idnEmail = unicodeEmail;\n"
"\n"
"export const browserEmail: RegExp =\n"
" /^[a-zA-Z0-9.!#$%&'*+/=?^_"
msgstr ""
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ca, cs, es,
# fr, ja, lv, mi, ru, sk, uk]
#, fuzzy
msgid "© Layer attribution"
msgstr "© Kerroksen attribuutio"
msgid "№"
msgstr ""

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-31 07:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-26 15:34+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: fr\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
msgid ""
"\n"
@@ -1240,6 +1240,9 @@ msgstr "Ajouter un nouveau formateur de couleur"
msgid "Add new formatter"
msgstr "Ajouter un nouveau formateur"
msgid "Add numbered column"
msgstr ""
msgid "Add or edit display controls"
msgstr "Ajouter ou modifier les contrôles d'affichage"
@@ -1809,7 +1812,7 @@ msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'extraction des valeurs du schéma :
msgid "An error occurred while fetching semantic layer types"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'extraction des Thèmes "
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while fetching semantic layers"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'extraction des valeurs du schéma : %s"
@@ -1885,7 +1888,7 @@ msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'analyse de la clé."
msgid "An error occurred while pruning logs "
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression des journaux "
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while refreshing the configuration schema"
msgstr "Une erreur s'est produite durant le rendu de la visualisation : %s"
@@ -2452,7 +2455,7 @@ msgstr "Port de la base de données"
msgid "Base height"
msgstr "Hauteur de base"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "Base layer map style. Accepts a MapLibre-compatible style URL."
msgstr "Style de la couche de base de la carte. Voir la documentation Mapbox : %s"
@@ -4245,6 +4248,12 @@ msgstr ""
"Les mesures SQL ponctuelles personnalisées ne sont pas activées pour cet "
"ensemble de données"
msgid "Custom SQL fields cannot be parsed as a single SQL statement."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain set operations."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain sub-queries."
msgstr "Les champs SQL personnalisés ne peuvent pas contenir de sous-requêtes."
@@ -9503,7 +9512,7 @@ msgstr ""
msgid "No table columns"
msgstr "Pas de colonnes de tableau"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "No tasks yet"
msgstr "Pas encore de %s"
@@ -9599,6 +9608,9 @@ msgstr "Indéfini"
msgid "Not equal to (≠)"
msgstr "Différent de (≠)"
msgid "Not found"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Not in"
msgstr "Pas dans"
@@ -10708,6 +10720,12 @@ msgstr "Déclassé"
msgid "Proportional"
msgstr "Proportionnel"
msgid "Public and privately shared sheets"
msgstr ""
msgid "Publicly shared sheets only"
msgstr ""
msgid "Published"
msgstr "Publié"
@@ -11517,6 +11535,12 @@ msgstr "SQL"
msgid "SQL Lab"
msgstr "SQL Lab"
msgid ""
"SQL Lab cannot authorise a statement that could not be fully parsed. "
"Qualify tables explicitly and avoid dynamic SQL inside stored-procedure "
"or vendor-specific calls."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "SQL Lab queries"
msgstr "Requêtes enregistrées"
@@ -16003,6 +16027,9 @@ msgstr "Saisissez une valeur"
msgid "Type is required"
msgstr "Le type est requis"
msgid "Type of Google Sheets allowed"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Type of chart to display in sparkline"
msgstr "Nombre de graphiques à afficher par ligne"
@@ -16173,6 +16200,9 @@ msgstr "Annuler l'action"
msgid "Undo?"
msgstr "Annuler?"
msgid "Unexpected HTTP 401 response. Check your credentials."
msgstr ""
msgid "Unexpected error"
msgstr "Erreur inattendue"
@@ -17185,6 +17215,9 @@ msgstr "Affichage ou non des valeurs min et max de laxe des absisses"
msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis"
msgstr "Affichage ou non des valeurs min et max de laxe des ordonnées"
msgid "Whether to display the numbered column"
msgstr ""
msgid "Whether to display the numerical values within the cells"
msgstr "Affichage ou non des valeurs numériques dans les cellules"
@@ -18869,25 +18902,8 @@ msgstr ""
msgid "zoom area"
msgstr "zone de zoom"
#, python-brace-format
msgid ""
"{|}~-]+@[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?(?:.[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?)*$/;"
"\n"
"\n"
"/** The classic emailregex.com regex for RFC 5322-compliant emails */\n"
"export const rfc5322Email =\n"
" "
"/^(([^<>()[]\\.,;:s@\"]+(.[^<>()[]\\.,;:s@\"]+)*)|(\".+\"))@(([[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}])|(([a-zA-Z-0-9]+.)+[a-zA-Z]{2,}))$/;"
"\n"
"\n"
"/** A loose regex that allows Unicode characters, enforces length limits,"
" and that's about it. */\n"
"export const unicodeEmail = /^[^s@\"]{1,64}@[^s@]{1,255}$/u;\n"
"export const idnEmail = unicodeEmail;\n"
"\n"
"export const browserEmail: RegExp =\n"
" /^[a-zA-Z0-9.!#$%&'*+/=?^_"
msgstr ""
msgid "© Layer attribution"
msgstr "© Attribution de la couche"
msgid "№"
msgstr ""

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-31 07:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-11 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Raffaele Spangaro <raffa@raffaelespangaro.it>\n"
"Language: it\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
msgid ""
"\n"
@@ -1160,6 +1160,9 @@ msgstr ""
msgid "Add new formatter"
msgstr ""
msgid "Add numbered column"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Add or edit display controls"
msgstr "Aggiungi filtro"
@@ -1714,7 +1717,7 @@ msgstr "Errore nel rendering della visualizzazione: %s"
msgid "An error occurred while fetching semantic layer types"
msgstr "Errore nel recupero dei metadati della tabella"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while fetching semantic layers"
msgstr "Errore nel rendering della visualizzazione: %s"
@@ -1787,7 +1790,7 @@ msgstr "Errore nel creare il datasource"
msgid "An error occurred while pruning logs "
msgstr "Errore nel rendering della visualizzazione: %s"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while refreshing the configuration schema"
msgstr "Errore nel rendering della visualizzazione: %s"
@@ -4151,6 +4154,12 @@ msgstr ""
msgid "Custom SQL ad-hoc metrics are not enabled for this dataset"
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot be parsed as a single SQL statement."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain set operations."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain sub-queries."
msgstr ""
@@ -9397,6 +9406,9 @@ msgstr "Modificato"
msgid "Not equal to (≠)"
msgstr ""
msgid "Not found"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Not in"
msgstr "Azione"
@@ -10430,6 +10442,12 @@ msgstr "Creato il"
msgid "Proportional"
msgstr ""
msgid "Public and privately shared sheets"
msgstr ""
msgid "Publicly shared sheets only"
msgstr ""
msgid "Published"
msgstr ""
@@ -11219,6 +11237,12 @@ msgstr ""
msgid "SQL Lab"
msgstr ""
msgid ""
"SQL Lab cannot authorise a statement that could not be fully parsed. "
"Qualify tables explicitly and avoid dynamic SQL inside stored-procedure "
"or vendor-specific calls."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "SQL Lab queries"
msgstr "Query salvate"
@@ -15303,6 +15327,9 @@ msgstr "Valore del filtro"
msgid "Type is required"
msgstr ""
msgid "Type of Google Sheets allowed"
msgstr ""
msgid "Type of chart to display in sparkline"
msgstr ""
@@ -15447,6 +15474,9 @@ msgstr "Seleziona una colonna"
msgid "Undo?"
msgstr ""
msgid "Unexpected HTTP 401 response. Check your credentials."
msgstr ""
msgid "Unexpected error"
msgstr ""
@@ -16330,6 +16360,9 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis"
msgstr ""
msgid "Whether to display the numbered column"
msgstr ""
msgid "Whether to display the numerical values within the cells"
msgstr ""
@@ -17945,25 +17978,8 @@ msgstr ""
msgid "zoom area"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"{|}~-]+@[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?(?:.[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?)*$/;"
"\n"
"\n"
"/** The classic emailregex.com regex for RFC 5322-compliant emails */\n"
"export const rfc5322Email =\n"
" "
"/^(([^<>()[]\\.,;:s@\"]+(.[^<>()[]\\.,;:s@\"]+)*)|(\".+\"))@(([[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}])|(([a-zA-Z-0-9]+.)+[a-zA-Z]{2,}))$/;"
"\n"
"\n"
"/** A loose regex that allows Unicode characters, enforces length limits,"
" and that's about it. */\n"
"export const unicodeEmail = /^[^s@\"]{1,64}@[^s@]{1,255}$/u;\n"
"export const idnEmail = unicodeEmail;\n"
"\n"
"export const browserEmail: RegExp =\n"
" /^[a-zA-Z0-9.!#$%&'*+/=?^_"
msgstr ""
msgid "© Layer attribution"
msgstr ""
msgid "№"
msgstr ""

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-31 07:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-14 13:30+0900\n"
"Last-Translator: Yuri Umezaki <bungoume@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
msgid ""
"\n"
@@ -1153,6 +1153,9 @@ msgstr "新しいカラー形式を追加"
msgid "Add new formatter"
msgstr "新しい形式を追加"
msgid "Add numbered column"
msgstr ""
msgid "Add or edit display controls"
msgstr "表示コントロールを追加または編集"
@@ -1667,7 +1670,7 @@ msgstr "スキーマの値を取得中にエラーが発生しました: %s"
msgid "An error occurred while fetching semantic layer types"
msgstr "利用可能なテーマの取得中にエラーが発生しました"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while fetching semantic layers"
msgstr "スキーマの値を取得中にエラーが発生しました: %s"
@@ -1735,7 +1738,7 @@ msgstr "キーの解析中にエラーが発生しました。"
msgid "An error occurred while pruning logs "
msgstr "ログの削除(プルーニング)中にエラーが発生しました "
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while refreshing the configuration schema"
msgstr "視覚化(ビジュアライゼーション)のレンダリング中にエラーが発生しました: %s"
@@ -2256,7 +2259,7 @@ msgstr "基本の指数"
msgid "Base height"
msgstr "基本の高さ"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "Base layer map style. Accepts a MapLibre-compatible style URL."
msgstr "ベースレイヤーのマップスタイル。Mapboxのドキュメントを参照: %s"
@@ -3916,6 +3919,12 @@ msgstr "カスタムSQL"
msgid "Custom SQL ad-hoc metrics are not enabled for this dataset"
msgstr "このデータセットではカスタムSQLアドホックメトリックが有効になっていません"
msgid "Custom SQL fields cannot be parsed as a single SQL statement."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain set operations."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain sub-queries."
msgstr "カスタムSQLフィールドにサブクエリを含めることはできません。"
@@ -8661,7 +8670,7 @@ msgstr "該当する列が見つかりません。メトリックでフィルタ
msgid "No table columns"
msgstr "テーブル列がありません"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "No tasks yet"
msgstr "%s はまだありません"
@@ -8746,6 +8755,9 @@ msgstr "未定義"
msgid "Not equal to (≠)"
msgstr "等しくない (≠)"
msgid "Not found"
msgstr ""
msgid "Not in"
msgstr "次を含まない (Not in)"
@@ -9716,6 +9728,12 @@ msgstr "プロジェクトID"
msgid "Proportional"
msgstr "比例"
msgid "Public and privately shared sheets"
msgstr ""
msgid "Publicly shared sheets only"
msgstr ""
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
@@ -10447,6 +10465,12 @@ msgstr "SQL"
msgid "SQL Lab"
msgstr "SQL Lab"
msgid ""
"SQL Lab cannot authorise a statement that could not be fully parsed. "
"Qualify tables explicitly and avoid dynamic SQL inside stored-procedure "
"or vendor-specific calls."
msgstr ""
msgid "SQL Lab queries"
msgstr "SQL Lab クエリ"
@@ -14310,6 +14334,9 @@ msgstr "値を入力してください"
msgid "Type is required"
msgstr "種類は必須です"
msgid "Type of Google Sheets allowed"
msgstr ""
msgid "Type of chart to display in sparkline"
msgstr "スパークラインに表示するチャートの種類"
@@ -14458,6 +14485,9 @@ msgstr "操作を元に戻す"
msgid "Undo?"
msgstr "元に戻しますか?"
msgid "Unexpected HTTP 401 response. Check your credentials."
msgstr ""
msgid "Unexpected error"
msgstr "予期しないエラー"
@@ -15299,6 +15329,9 @@ msgstr "X軸の最小値と最大値を表示するかどうか"
msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis"
msgstr "Y軸の最小値と最大値を表示するかどうか"
msgid "Whether to display the numbered column"
msgstr ""
msgid "Whether to display the numerical values within the cells"
msgstr "セル内の数値を表示するかどうか"
@@ -16831,25 +16864,8 @@ msgstr "your-project-1234-a1"
msgid "zoom area"
msgstr "ズームエリア"
#, python-brace-format
msgid ""
"{|}~-]+@[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?(?:.[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?)*$/;"
"\n"
"\n"
"/** The classic emailregex.com regex for RFC 5322-compliant emails */\n"
"export const rfc5322Email =\n"
" "
"/^(([^<>()[]\\.,;:s@\"]+(.[^<>()[]\\.,;:s@\"]+)*)|(\".+\"))@(([[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}])|(([a-zA-Z-0-9]+.)+[a-zA-Z]{2,}))$/;"
"\n"
"\n"
"/** A loose regex that allows Unicode characters, enforces length limits,"
" and that's about it. */\n"
"export const unicodeEmail = /^[^s@\"]{1,64}@[^s@]{1,255}$/u;\n"
"export const idnEmail = unicodeEmail;\n"
"\n"
"export const browserEmail: RegExp =\n"
" /^[a-zA-Z0-9.!#$%&'*+/=?^_"
msgstr ""
msgid "© Layer attribution"
msgstr "© レイヤー帰属情報"
msgid "№"
msgstr ""

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-31 07:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-02 22:28+0900\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: ko\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
msgid ""
"\n"
@@ -1155,6 +1155,9 @@ msgstr ""
msgid "Add new formatter"
msgstr ""
msgid "Add numbered column"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Add or edit display controls"
msgstr "테이블 추가"
@@ -1720,7 +1723,7 @@ msgid ""
"administrator."
msgstr ""
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while fetching the configuration schema"
msgstr "데이터 베이스 목록을 가져오는 도중 에러가 발생하였습니다."
@@ -1774,7 +1777,7 @@ msgstr "데이터 베이스 목록을 가져오는 도중 에러가 발생하였
msgid "An error occurred while pruning logs "
msgstr ""
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while refreshing the configuration schema"
msgstr "데이터 베이스 목록을 가져오는 도중 에러가 발생하였습니다."
@@ -4131,6 +4134,12 @@ msgstr ""
msgid "Custom SQL ad-hoc metrics are not enabled for this dataset"
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot be parsed as a single SQL statement."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain set operations."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain sub-queries."
msgstr ""
@@ -9309,6 +9318,9 @@ msgstr "수정됨"
msgid "Not equal to (≠)"
msgstr ""
msgid "Not found"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Not in"
msgstr "주석"
@@ -10333,6 +10345,12 @@ msgstr "생성자"
msgid "Proportional"
msgstr ""
msgid "Public and privately shared sheets"
msgstr ""
msgid "Publicly shared sheets only"
msgstr ""
msgid "Published"
msgstr ""
@@ -11115,6 +11133,12 @@ msgstr ""
msgid "SQL Lab"
msgstr "SQL Lab"
msgid ""
"SQL Lab cannot authorise a statement that could not be fully parsed. "
"Qualify tables explicitly and avoid dynamic SQL inside stored-procedure "
"or vendor-specific calls."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "SQL Lab queries"
msgstr "저장된 Query"
@@ -15180,6 +15204,9 @@ msgstr "원본 값"
msgid "Type is required"
msgstr ""
msgid "Type of Google Sheets allowed"
msgstr ""
msgid "Type of chart to display in sparkline"
msgstr ""
@@ -15321,6 +15348,9 @@ msgstr "주석"
msgid "Undo?"
msgstr ""
msgid "Unexpected HTTP 401 response. Check your credentials."
msgstr ""
msgid "Unexpected error"
msgstr ""
@@ -16199,6 +16229,9 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis"
msgstr ""
msgid "Whether to display the numbered column"
msgstr ""
msgid "Whether to display the numerical values within the cells"
msgstr ""
@@ -17780,25 +17813,8 @@ msgstr ""
msgid "zoom area"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"{|}~-]+@[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?(?:.[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?)*$/;"
"\n"
"\n"
"/** The classic emailregex.com regex for RFC 5322-compliant emails */\n"
"export const rfc5322Email =\n"
" "
"/^(([^<>()[]\\.,;:s@\"]+(.[^<>()[]\\.,;:s@\"]+)*)|(\".+\"))@(([[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}])|(([a-zA-Z-0-9]+.)+[a-zA-Z]{2,}))$/;"
"\n"
"\n"
"/** A loose regex that allows Unicode characters, enforces length limits,"
" and that's about it. */\n"
"export const unicodeEmail = /^[^s@\"]{1,64}@[^s@]{1,255}$/u;\n"
"export const idnEmail = unicodeEmail;\n"
"\n"
"export const browserEmail: RegExp =\n"
" /^[a-zA-Z0-9.!#$%&'*+/=?^_"
msgstr ""
msgid "© Layer attribution"
msgstr ""
msgid "№"
msgstr ""

View File

@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Superset VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-31 07:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-27 14:01+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: lv\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
msgid ""
"\n"
@@ -1248,6 +1248,9 @@ msgstr "Pievienot jaunu krāsu formatētāju"
msgid "Add new formatter"
msgstr "Pievienot jaunu formatētāju"
msgid "Add numbered column"
msgstr ""
msgid "Add or edit display controls"
msgstr "Pievienot vai rediģēt displeja vadības elementus"
@@ -1794,7 +1797,7 @@ msgstr "Radās kļūda, iegūstot shēmu vērtības: %s"
msgid "An error occurred while fetching semantic layer types"
msgstr "Radās kļūda, lejupielādējot pieejamos motīvus"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while fetching semantic layers"
msgstr "Radās kļūda, iegūstot shēmu vērtības: %s"
@@ -1864,7 +1867,7 @@ msgstr "Radās kļūda, apstrādājot atslēgu."
msgid "An error occurred while pruning logs "
msgstr "Radās kļūda, tīrot žurnālus "
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while refreshing the configuration schema"
msgstr "Radās kļūda, attēlojot vizualizāciju: %s"
@@ -2417,7 +2420,7 @@ msgstr "Bāzes eksponents"
msgid "Base height"
msgstr "Bāzes augstums"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "Base layer map style. Accepts a MapLibre-compatible style URL."
msgstr "Pamata slāņa kartes stils. Skatīt Mapbox dokumentāciju: %s"
@@ -4170,6 +4173,12 @@ msgstr "Pielāgots SQL"
msgid "Custom SQL ad-hoc metrics are not enabled for this dataset"
msgstr "Pielāgoti SQL ad-hoc rādītāji nav iespējoti šai datu kopai"
msgid "Custom SQL fields cannot be parsed as a single SQL statement."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain set operations."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain sub-queries."
msgstr "Pielāgotie SQL lauki nevar saturēt apakšvaicājumus."
@@ -9148,7 +9157,7 @@ msgstr ""
msgid "No table columns"
msgstr "Nav tabulas kolonnu"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "No tasks yet"
msgstr "Pagaidām nav %s"
@@ -9235,6 +9244,9 @@ msgstr "Nav definēts"
msgid "Not equal to (≠)"
msgstr "Nav vienāds ar (≠)"
msgid "Not found"
msgstr ""
msgid "Not in"
msgstr "Neietilpst"
@@ -10270,6 +10282,12 @@ msgstr "Projekta ID"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcionāls"
msgid "Public and privately shared sheets"
msgstr ""
msgid "Publicly shared sheets only"
msgstr ""
msgid "Published"
msgstr "Publicēts"
@@ -11020,6 +11038,12 @@ msgstr "SQL"
msgid "SQL Lab"
msgstr "SQL laboratorija"
msgid ""
"SQL Lab cannot authorise a statement that could not be fully parsed. "
"Qualify tables explicitly and avoid dynamic SQL inside stored-procedure "
"or vendor-specific calls."
msgstr ""
msgid "SQL Lab queries"
msgstr "SQL laboratorijas vaicājumi"
@@ -15189,6 +15213,9 @@ msgstr "Ierakstiet vērtību"
msgid "Type is required"
msgstr "Veids ir obligāts"
msgid "Type of Google Sheets allowed"
msgstr ""
msgid "Type of chart to display in sparkline"
msgstr "Diagrammas veids, kas jāparāda sparkline"
@@ -15352,6 +15379,9 @@ msgstr "Atsaukt darbību"
msgid "Undo?"
msgstr "Atsaukt?"
msgid "Unexpected HTTP 401 response. Check your credentials."
msgstr ""
msgid "Unexpected error"
msgstr "Neparedzēta kļūda"
@@ -16291,6 +16321,9 @@ msgstr "Vai rādīt X ass minimālās un maksimālās vērtības"
msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis"
msgstr "Vai rādīt Y ass minimālās un maksimālās vērtības"
msgid "Whether to display the numbered column"
msgstr ""
msgid "Whether to display the numerical values within the cells"
msgstr "Vai rādīt skaitliskās vērtības šūnās"
@@ -17874,25 +17907,8 @@ msgstr "jūsu-projekts-1234-a1"
msgid "zoom area"
msgstr "tālummaiņas zona"
#, python-brace-format
msgid ""
"{|}~-]+@[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?(?:.[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?)*$/;"
"\n"
"\n"
"/** The classic emailregex.com regex for RFC 5322-compliant emails */\n"
"export const rfc5322Email =\n"
" "
"/^(([^<>()[]\\.,;:s@\"]+(.[^<>()[]\\.,;:s@\"]+)*)|(\".+\"))@(([[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}])|(([a-zA-Z-0-9]+.)+[a-zA-Z]{2,}))$/;"
"\n"
"\n"
"/** A loose regex that allows Unicode characters, enforces length limits,"
" and that's about it. */\n"
"export const unicodeEmail = /^[^s@\"]{1,64}@[^s@]{1,255}$/u;\n"
"export const idnEmail = unicodeEmail;\n"
"\n"
"export const browserEmail: RegExp =\n"
" /^[a-zA-Z0-9.!#$%&'*+/=?^_"
msgstr ""
msgid "© Layer attribution"
msgstr "© Slāņa attiecinājums"
msgid "№"
msgstr ""

View File

@@ -25,14 +25,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Superset VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-31 07:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
msgid ""
"\n"
@@ -1110,6 +1110,9 @@ msgstr ""
msgid "Add new formatter"
msgstr ""
msgid "Add numbered column"
msgstr ""
msgid "Add or edit display controls"
msgstr ""
@@ -3834,6 +3837,12 @@ msgstr ""
msgid "Custom SQL ad-hoc metrics are not enabled for this dataset"
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot be parsed as a single SQL statement."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain set operations."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain sub-queries."
msgstr ""
@@ -8584,6 +8593,9 @@ msgstr ""
msgid "Not equal to (≠)"
msgstr ""
msgid "Not found"
msgstr ""
msgid "Not in"
msgstr ""
@@ -9542,6 +9554,12 @@ msgstr ""
msgid "Proportional"
msgstr ""
msgid "Public and privately shared sheets"
msgstr ""
msgid "Publicly shared sheets only"
msgstr ""
msgid "Published"
msgstr ""
@@ -10256,6 +10274,12 @@ msgstr ""
msgid "SQL Lab"
msgstr ""
msgid ""
"SQL Lab cannot authorise a statement that could not be fully parsed. "
"Qualify tables explicitly and avoid dynamic SQL inside stored-procedure "
"or vendor-specific calls."
msgstr ""
msgid "SQL Lab queries"
msgstr ""
@@ -13993,6 +14017,9 @@ msgstr ""
msgid "Type is required"
msgstr ""
msgid "Type of Google Sheets allowed"
msgstr ""
msgid "Type of chart to display in sparkline"
msgstr ""
@@ -14129,6 +14156,9 @@ msgstr ""
msgid "Undo?"
msgstr ""
msgid "Unexpected HTTP 401 response. Check your credentials."
msgstr ""
msgid "Unexpected error"
msgstr ""
@@ -14959,6 +14989,9 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis"
msgstr ""
msgid "Whether to display the numbered column"
msgstr ""
msgid "Whether to display the numerical values within the cells"
msgstr ""
@@ -16436,25 +16469,8 @@ msgstr ""
msgid "zoom area"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"{|}~-]+@[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?(?:.[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?)*$/;"
"\n"
"\n"
"/** The classic emailregex.com regex for RFC 5322-compliant emails */\n"
"export const rfc5322Email =\n"
" "
"/^(([^<>()[]\\.,;:s@\"]+(.[^<>()[]\\.,;:s@\"]+)*)|(\".+\"))@(([[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}])|(([a-zA-Z-0-9]+.)+[a-zA-Z]{2,}))$/;"
"\n"
"\n"
"/** A loose regex that allows Unicode characters, enforces length limits,"
" and that's about it. */\n"
"export const unicodeEmail = /^[^s@\"]{1,64}@[^s@]{1,255}$/u;\n"
"export const idnEmail = unicodeEmail;\n"
"\n"
"export const browserEmail: RegExp =\n"
" /^[a-zA-Z0-9.!#$%&'*+/=?^_"
msgstr ""
msgid "© Layer attribution"
msgstr ""
msgid "№"
msgstr ""

View File

@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Superset VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-31 07:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-25 16:09+1300\n"
"Last-Translator: karo.co.nz\n"
"Language: mi\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
msgid ""
"\n"
@@ -1219,6 +1219,9 @@ msgstr "Tāpiri kaihōputu tae hou"
msgid "Add new formatter"
msgstr "Tāpiri kaihōputu hou"
msgid "Add numbered column"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Add or edit display controls"
msgstr "Tāpiri, whakatika rānei i ngā tātari"
@@ -1782,7 +1785,7 @@ msgstr "I puta he hapa i te tikitanga o ngā uara hanga: %s"
msgid "An error occurred while fetching semantic layer types"
msgstr "I puta he hapa i te tikitanga o ngā tauira CSS wātea"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while fetching semantic layers"
msgstr "I puta he hapa i te tikitanga o ngā uara hanga: %s"
@@ -1857,7 +1860,7 @@ msgstr "I puta he hapa i te poroporo o te kī."
msgid "An error occurred while pruning logs "
msgstr "I puta he hapa i te puretanga o ngā rārangi "
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while refreshing the configuration schema"
msgstr "I puta he hapa i te whakaatutanga o te whakakitenga: %s"
@@ -2408,7 +2411,7 @@ msgstr "Pūmahi pūtake"
msgid "Base height"
msgstr "Teitei pūtake"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "Base layer map style. Accepts a MapLibre-compatible style URL."
msgstr "Kāhua papa pūtake. Tirohia te tuhinga a Mapbox: %s"
@@ -4186,6 +4189,12 @@ msgstr "SQL Ritenga"
msgid "Custom SQL ad-hoc metrics are not enabled for this dataset"
msgstr "Kāore i whakahohengia ngā ine ad-hoc SQL Ritenga mō tēnei rārangi raraunga"
msgid "Custom SQL fields cannot be parsed as a single SQL statement."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain set operations."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain sub-queries."
msgstr "Kāore e taea e ngā āpure SQL Ritenga te whai i ngā pātai-iti."
@@ -9295,7 +9304,7 @@ msgstr ""
msgid "No table columns"
msgstr "Kāore he tīwae ripanga"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "No tasks yet"
msgstr "Kāore anō he %s"
@@ -9385,6 +9394,9 @@ msgstr "Kāore i tautuhia"
msgid "Not equal to (≠)"
msgstr "Kāore e ōrite ki (≠)"
msgid "Not found"
msgstr ""
msgid "Not in"
msgstr "Kāore i roto i"
@@ -10441,6 +10453,12 @@ msgstr "ID Kaupapa"
msgid "Proportional"
msgstr "Tauōrite"
msgid "Public and privately shared sheets"
msgstr ""
msgid "Publicly shared sheets only"
msgstr ""
msgid "Published"
msgstr "Kua Whakaputaina"
@@ -11220,6 +11238,12 @@ msgstr "SQL"
msgid "SQL Lab"
msgstr "SQL Lab"
msgid ""
"SQL Lab cannot authorise a statement that could not be fully parsed. "
"Qualify tables explicitly and avoid dynamic SQL inside stored-procedure "
"or vendor-specific calls."
msgstr ""
msgid "SQL Lab queries"
msgstr "Pātai SQL Lab"
@@ -15480,6 +15504,9 @@ msgstr "Pato tētahi uara"
msgid "Type is required"
msgstr "E hiahiatia ana te momo"
msgid "Type of Google Sheets allowed"
msgstr ""
msgid "Type of chart to display in sparkline"
msgstr ""
@@ -15641,6 +15668,9 @@ msgstr "Wetekina te mahi"
msgid "Undo?"
msgstr "Wete?"
msgid "Unexpected HTTP 401 response. Check your credentials."
msgstr ""
msgid "Unexpected error"
msgstr "Hapa ohorere"
@@ -16620,6 +16650,9 @@ msgstr "Mēnā ka whakaatu i ngā uara iti me ngā uara rahi o te tukutuku-X"
msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis"
msgstr "Mēnā ka whakaatu i ngā uara iti me ngā uara rahi o te tukutuku-Y"
msgid "Whether to display the numbered column"
msgstr ""
msgid "Whether to display the numerical values within the cells"
msgstr "Mēnā ka whakaatu i ngā uara tau i roto i ngā pūtau"
@@ -18233,25 +18266,8 @@ msgstr ""
msgid "zoom area"
msgstr "horahanga topa"
#, python-brace-format
msgid ""
"{|}~-]+@[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?(?:.[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?)*$/;"
"\n"
"\n"
"/** The classic emailregex.com regex for RFC 5322-compliant emails */\n"
"export const rfc5322Email =\n"
" "
"/^(([^<>()[]\\.,;:s@\"]+(.[^<>()[]\\.,;:s@\"]+)*)|(\".+\"))@(([[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}])|(([a-zA-Z-0-9]+.)+[a-zA-Z]{2,}))$/;"
"\n"
"\n"
"/** A loose regex that allows Unicode characters, enforces length limits,"
" and that's about it. */\n"
"export const unicodeEmail = /^[^s@\"]{1,64}@[^s@]{1,255}$/u;\n"
"export const idnEmail = unicodeEmail;\n"
"\n"
"export const browserEmail: RegExp =\n"
" /^[a-zA-Z0-9.!#$%&'*+/=?^_"
msgstr ""
msgid "© Layer attribution"
msgstr "© Whakatuakī Papa"
msgid "№"
msgstr ""

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: superset-ds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-31 07:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-08 14:41+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: nl\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
msgid ""
"\n"
@@ -1216,6 +1216,9 @@ msgstr "Voeg nieuwe kleur formatter toe"
msgid "Add new formatter"
msgstr "Nieuwe formatter toevoegen"
msgid "Add numbered column"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Add or edit display controls"
msgstr "Filters toevoegen en bewerken"
@@ -1799,7 +1802,7 @@ msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van beschikbare CSS "
"templates"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while fetching semantic layers"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van schemawaarden: %s"
@@ -1880,7 +1883,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het parsen van de sleutel."
msgid "An error occurred while pruning logs "
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens opschonen van de logbestanden "
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while refreshing the configuration schema"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het renderen van de visualisatie: %s"
@@ -2443,7 +2446,7 @@ msgstr "Database poort"
msgid "Base height"
msgstr "Grafiek hoogte"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "Base layer map style. Accepts a MapLibre-compatible style URL."
msgstr "Basislaag kaartstijl. Zie Mapbox documentatie: %s"
@@ -4273,6 +4276,12 @@ msgstr ""
"Aangepaste SQL ad hoc statistieken zijn niet ingeschakeld voor deze "
"dataset"
msgid "Custom SQL fields cannot be parsed as a single SQL statement."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain set operations."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain sub-queries."
msgstr "Aangepaste SQL velden mogen geen sub-query's bevatten."
@@ -9474,7 +9483,7 @@ msgstr ""
msgid "No table columns"
msgstr "Geen tabelkolommen"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "No tasks yet"
msgstr "Nog geen %s"
@@ -9567,6 +9576,9 @@ msgstr "Niet gedefinieerd"
msgid "Not equal to (≠)"
msgstr "Niet gelijk aan (≠)"
msgid "Not found"
msgstr ""
msgid "Not in"
msgstr "Niet in"
@@ -10637,6 +10649,12 @@ msgstr "Verouderd"
msgid "Proportional"
msgstr "Proportioneel"
msgid "Public and privately shared sheets"
msgstr ""
msgid "Publicly shared sheets only"
msgstr ""
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
@@ -11421,6 +11439,12 @@ msgstr "SQL"
msgid "SQL Lab"
msgstr "SQL-lab"
msgid ""
"SQL Lab cannot authorise a statement that could not be fully parsed. "
"Qualify tables explicitly and avoid dynamic SQL inside stored-procedure "
"or vendor-specific calls."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "SQL Lab queries"
msgstr "opgeslagen queries"
@@ -15730,6 +15754,9 @@ msgstr "Voer een waarde in"
msgid "Type is required"
msgstr "Type is vereist"
msgid "Type of Google Sheets allowed"
msgstr ""
msgid "Type of chart to display in sparkline"
msgstr ""
@@ -15896,6 +15923,9 @@ msgstr "Actie ongedaan maken"
msgid "Undo?"
msgstr "Ongedaan maken?"
msgid "Unexpected HTTP 401 response. Check your credentials."
msgstr ""
msgid "Unexpected error"
msgstr "Onverwachte fout"
@@ -16880,6 +16910,9 @@ msgstr "Of de min en max waarden van de X-as getoond moeten worden"
msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis"
msgstr "Of de min en max waarden van de Y-as getoond moeten worden"
msgid "Whether to display the numbered column"
msgstr ""
msgid "Whether to display the numerical values within the cells"
msgstr "Of de numerieke waarden binnen de cellen moeten worden weergegeven"
@@ -18521,25 +18554,8 @@ msgstr ""
msgid "zoom area"
msgstr "zoom gebied"
#, python-brace-format
msgid ""
"{|}~-]+@[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?(?:.[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?)*$/;"
"\n"
"\n"
"/** The classic emailregex.com regex for RFC 5322-compliant emails */\n"
"export const rfc5322Email =\n"
" "
"/^(([^<>()[]\\.,;:s@\"]+(.[^<>()[]\\.,;:s@\"]+)*)|(\".+\"))@(([[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}])|(([a-zA-Z-0-9]+.)+[a-zA-Z]{2,}))$/;"
"\n"
"\n"
"/** A loose regex that allows Unicode characters, enforces length limits,"
" and that's about it. */\n"
"export const unicodeEmail = /^[^s@\"]{1,64}@[^s@]{1,255}$/u;\n"
"export const idnEmail = unicodeEmail;\n"
"\n"
"export const browserEmail: RegExp =\n"
" /^[a-zA-Z0-9.!#$%&'*+/=?^_"
msgstr ""
msgid "© Layer attribution"
msgstr ""
msgid "№"
msgstr ""

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-31 07:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:33+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: fr\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
msgid ""
"\n"
@@ -1266,6 +1266,9 @@ msgstr "Dodaj nowy formater kolorów"
msgid "Add new formatter"
msgstr "Dodaj nowy formater"
msgid "Add numbered column"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Add or edit display controls"
msgstr "Dodaj i edytuj filtry"
@@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania wartości."
msgid "An error occurred while fetching semantic layer types"
msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania dostępnych szablonów CSS."
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while fetching semantic layers"
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania wartości."
@@ -1928,7 +1931,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas analizowania klucza."
msgid "An error occurred while pruning logs "
msgstr "Wystąpił błąd podczas czyszczenia dzienników."
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while refreshing the configuration schema"
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania wartości."
@@ -2490,7 +2493,7 @@ msgstr "Port bazy danych"
msgid "Base height"
msgstr "Wysokość wykresu"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "Base layer map style. Accepts a MapLibre-compatible style URL."
msgstr "Styl mapy warstwy podstawowej. Zobacz dokumentację Mapbox: %s"
@@ -4367,6 +4370,12 @@ msgstr "Niestandardowy SQL"
msgid "Custom SQL ad-hoc metrics are not enabled for this dataset"
msgstr "Niestandardowe metryki SQL ad-hoc nie są włączone dla tego zestawu danych"
msgid "Custom SQL fields cannot be parsed as a single SQL statement."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain set operations."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain sub-queries."
msgstr "Pola niestandardowego SQL nie mogą zawierać podzapytań."
@@ -9732,7 +9741,7 @@ msgstr ""
msgid "No table columns"
msgstr "Brak kolumn tabeli"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "No tasks yet"
msgstr "Jeszcze brak %s"
@@ -9825,6 +9834,9 @@ msgstr "Nie zdefiniowano"
msgid "Not equal to (≠)"
msgstr "Nie równe (≠)"
msgid "Not found"
msgstr ""
msgid "Not in"
msgstr "Nie w"
@@ -10931,6 +10943,12 @@ msgstr "Przestarzałe"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcjonalny"
msgid "Public and privately shared sheets"
msgstr ""
msgid "Publicly shared sheets only"
msgstr ""
msgid "Published"
msgstr "Opublikowany"
@@ -11765,6 +11783,12 @@ msgstr "SQL"
msgid "SQL Lab"
msgstr "SQL Lab"
msgid ""
"SQL Lab cannot authorise a statement that could not be fully parsed. "
"Qualify tables explicitly and avoid dynamic SQL inside stored-procedure "
"or vendor-specific calls."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "SQL Lab queries"
msgstr "zapisane zapytania"
@@ -16276,6 +16300,9 @@ msgstr "Wpisz wartość"
msgid "Type is required"
msgstr "Typ jest wymagany"
msgid "Type of Google Sheets allowed"
msgstr ""
msgid "Type of chart to display in sparkline"
msgstr ""
@@ -16439,6 +16466,9 @@ msgstr "Cofnij akcję"
msgid "Undo?"
msgstr "Cofnąć?"
msgid "Unexpected HTTP 401 response. Check your credentials."
msgstr ""
msgid "Unexpected error"
msgstr "Nieoczekiwany błąd"
@@ -17440,6 +17470,9 @@ msgstr "Czy wyświetlać minimalne i maksymalne wartości osi X"
msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis"
msgstr "Czy wyświetlać minimalne i maksymalne wartości osi Y"
msgid "Whether to display the numbered column"
msgstr ""
msgid "Whether to display the numerical values within the cells"
msgstr "Czy wyświetlać wartości liczbowe w komórkach"
@@ -19177,25 +19210,8 @@ msgstr ""
msgid "zoom area"
msgstr "obszar powiększenia"
#, python-brace-format
msgid ""
"{|}~-]+@[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?(?:.[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?)*$/;"
"\n"
"\n"
"/** The classic emailregex.com regex for RFC 5322-compliant emails */\n"
"export const rfc5322Email =\n"
" "
"/^(([^<>()[]\\.,;:s@\"]+(.[^<>()[]\\.,;:s@\"]+)*)|(\".+\"))@(([[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}])|(([a-zA-Z-0-9]+.)+[a-zA-Z]{2,}))$/;"
"\n"
"\n"
"/** A loose regex that allows Unicode characters, enforces length limits,"
" and that's about it. */\n"
"export const unicodeEmail = /^[^s@\"]{1,64}@[^s@]{1,255}$/u;\n"
"export const idnEmail = unicodeEmail;\n"
"\n"
"export const browserEmail: RegExp =\n"
" /^[a-zA-Z0-9.!#$%&'*+/=?^_"
msgstr ""
msgid "© Layer attribution"
msgstr ""
msgid "№"
msgstr ""

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-31 07:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Nuno Heli Beires <nuno.beires@douroeci.com>\n"
"Language: pt\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
msgid ""
"\n"
@@ -1182,6 +1182,9 @@ msgstr ""
msgid "Add new formatter"
msgstr ""
msgid "Add numbered column"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Add or edit display controls"
msgstr "Adicionar filtro"
@@ -1746,7 +1749,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao renderizar a visualização: %s"
msgid "An error occurred while fetching semantic layer types"
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar os metadados da tabela"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while fetching semantic layers"
msgstr "Ocorreu um erro ao renderizar a visualização: %s"
@@ -1819,7 +1822,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao criar a origem dos dados"
msgid "An error occurred while pruning logs "
msgstr "Ocorreu um erro ao renderizar a visualização: %s"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while refreshing the configuration schema"
msgstr "Ocorreu um erro ao renderizar a visualização: %s"
@@ -4210,6 +4213,12 @@ msgstr ""
msgid "Custom SQL ad-hoc metrics are not enabled for this dataset"
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot be parsed as a single SQL statement."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain set operations."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain sub-queries."
msgstr ""
@@ -9520,6 +9529,9 @@ msgstr "Indefinido"
msgid "Not equal to (≠)"
msgstr ""
msgid "Not found"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Not in"
msgstr "Anotações"
@@ -10568,6 +10580,12 @@ msgstr "Criado em"
msgid "Proportional"
msgstr ""
msgid "Public and privately shared sheets"
msgstr ""
msgid "Publicly shared sheets only"
msgstr ""
msgid "Published"
msgstr ""
@@ -11374,6 +11392,12 @@ msgstr "SQL"
msgid "SQL Lab"
msgstr "SQL Lab"
msgid ""
"SQL Lab cannot authorise a statement that could not be fully parsed. "
"Qualify tables explicitly and avoid dynamic SQL inside stored-procedure "
"or vendor-specific calls."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "SQL Lab queries"
msgstr "Queries Gravadas"
@@ -15535,6 +15559,9 @@ msgstr "nome da origem de dados"
msgid "Type is required"
msgstr ""
msgid "Type of Google Sheets allowed"
msgstr ""
msgid "Type of chart to display in sparkline"
msgstr ""
@@ -15679,6 +15706,9 @@ msgstr "Executar a query selecionada"
msgid "Undo?"
msgstr ""
msgid "Unexpected HTTP 401 response. Check your credentials."
msgstr ""
msgid "Unexpected error"
msgstr ""
@@ -16570,6 +16600,9 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis"
msgstr ""
msgid "Whether to display the numbered column"
msgstr ""
msgid "Whether to display the numerical values within the cells"
msgstr ""
@@ -18189,25 +18222,8 @@ msgstr ""
msgid "zoom area"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"{|}~-]+@[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?(?:.[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?)*$/;"
"\n"
"\n"
"/** The classic emailregex.com regex for RFC 5322-compliant emails */\n"
"export const rfc5322Email =\n"
" "
"/^(([^<>()[]\\.,;:s@\"]+(.[^<>()[]\\.,;:s@\"]+)*)|(\".+\"))@(([[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}])|(([a-zA-Z-0-9]+.)+[a-zA-Z]{2,}))$/;"
"\n"
"\n"
"/** A loose regex that allows Unicode characters, enforces length limits,"
" and that's about it. */\n"
"export const unicodeEmail = /^[^s@\"]{1,64}@[^s@]{1,255}$/u;\n"
"export const idnEmail = unicodeEmail;\n"
"\n"
"export const browserEmail: RegExp =\n"
" /^[a-zA-Z0-9.!#$%&'*+/=?^_"
msgstr ""
msgid "© Layer attribution"
msgstr ""
msgid "№"
msgstr ""

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-31 07:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 08:04-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
msgid ""
"\n"
@@ -1275,6 +1275,9 @@ msgstr "Adicionar novo formatador de cores"
msgid "Add new formatter"
msgstr "Adicionar novo formatador"
msgid "Add numbered column"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Add or edit display controls"
msgstr "Adicionar e editar filtros"
@@ -1853,7 +1856,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro durante a extração dos valores do esquema: %s"
msgid "An error occurred while fetching semantic layer types"
msgstr "Ocorreu um erro ao buscar os modelos CSS disponíveis"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while fetching semantic layers"
msgstr "Ocorreu um erro durante a extração dos valores do esquema: %s"
@@ -1930,7 +1933,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao analisar a chave."
msgid "An error occurred while pruning logs "
msgstr "Ocorreu um erro ao podar os registos"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while refreshing the configuration schema"
msgstr "Ocorreu um erro ao renderizar a visualização: %s"
@@ -4371,6 +4374,12 @@ msgstr ""
"As métricas ad-hoc de SQL personalizado não estão ativadas para este "
"conjunto de dados"
msgid "Custom SQL fields cannot be parsed as a single SQL statement."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain set operations."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain sub-queries."
msgstr "Os campos SQL personalizados não podem conter subconsultas."
@@ -9625,7 +9634,7 @@ msgstr ""
msgid "No table columns"
msgstr "Nenhuma coluna da tabela"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "No tasks yet"
msgstr "Sem %s ainda"
@@ -9720,6 +9729,9 @@ msgstr "Indefinido"
msgid "Not equal to (≠)"
msgstr "Diferente de (≠)"
msgid "Not found"
msgstr ""
msgid "Not in"
msgstr "Não está em"
@@ -10805,6 +10817,12 @@ msgstr "Depreciado"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcional"
msgid "Public and privately shared sheets"
msgstr ""
msgid "Publicly shared sheets only"
msgstr ""
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
@@ -11601,6 +11619,12 @@ msgstr "SQL"
msgid "SQL Lab"
msgstr "SQL Lab"
msgid ""
"SQL Lab cannot authorise a statement that could not be fully parsed. "
"Qualify tables explicitly and avoid dynamic SQL inside stored-procedure "
"or vendor-specific calls."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "SQL Lab queries"
msgstr "consultas salvas"
@@ -15954,6 +15978,9 @@ msgstr "Digite um valor"
msgid "Type is required"
msgstr "O tipo é obrigatório"
msgid "Type of Google Sheets allowed"
msgstr ""
msgid "Type of chart to display in sparkline"
msgstr ""
@@ -16118,6 +16145,9 @@ msgstr "Desfazer a ação"
msgid "Undo?"
msgstr "Desfazer?"
msgid "Unexpected HTTP 401 response. Check your credentials."
msgstr ""
msgid "Unexpected error"
msgstr "Erro inesperado"
@@ -17106,6 +17136,9 @@ msgstr "Se devem ser exibidos os valores mínimo e máximo do eixo X"
msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis"
msgstr "Se devem ser exibidos os valores mínimo e máximo do eixo Y"
msgid "Whether to display the numbered column"
msgstr ""
msgid "Whether to display the numerical values within the cells"
msgstr "Se deseja exibir os valores numéricos dentro das células"
@@ -18762,25 +18795,8 @@ msgstr ""
msgid "zoom area"
msgstr "área de zoom"
#, python-brace-format
msgid ""
"{|}~-]+@[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?(?:.[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?)*$/;"
"\n"
"\n"
"/** The classic emailregex.com regex for RFC 5322-compliant emails */\n"
"export const rfc5322Email =\n"
" "
"/^(([^<>()[]\\.,;:s@\"]+(.[^<>()[]\\.,;:s@\"]+)*)|(\".+\"))@(([[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}])|(([a-zA-Z-0-9]+.)+[a-zA-Z]{2,}))$/;"
"\n"
"\n"
"/** A loose regex that allows Unicode characters, enforces length limits,"
" and that's about it. */\n"
"export const unicodeEmail = /^[^s@\"]{1,64}@[^s@]{1,255}$/u;\n"
"export const idnEmail = unicodeEmail;\n"
"\n"
"export const browserEmail: RegExp =\n"
" /^[a-zA-Z0-9.!#$%&'*+/=?^_"
msgstr ""
msgid "© Layer attribution"
msgstr ""
msgid "№"
msgstr ""

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-31 07:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-05 14:37+0300\n"
"Last-Translator: innovark\n"
"Language: ru\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
msgid ""
"\n"
@@ -1230,6 +1230,9 @@ msgstr "Окрашивать по условию"
msgid "Add new formatter"
msgstr "Новое условие"
msgid "Add numbered column"
msgstr ""
msgid "Add or edit display controls"
msgstr "Добавить/изменить параметры отображения"
@@ -1778,7 +1781,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при извлечении значен
msgid "An error occurred while fetching semantic layer types"
msgstr "Произошла ошибка при получении доступных тем"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while fetching semantic layers"
msgstr "Произошла ошибка при извлечении значений схемы: %s"
@@ -1848,7 +1851,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при парсинге ключа"
msgid "An error occurred while pruning logs "
msgstr "Произошла ошибка при удалении журналов "
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while refreshing the configuration schema"
msgstr "Произошла ошибка при построении диаграммы: %s"
@@ -2405,7 +2408,7 @@ msgstr "Базовая экспонента"
msgid "Base height"
msgstr "Базовая высота"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "Base layer map style. Accepts a MapLibre-compatible style URL."
msgstr "Стиль базового слоя карты. Подробнее в документации Mapbox: %s"
@@ -4155,6 +4158,12 @@ msgstr "Через SQL"
msgid "Custom SQL ad-hoc metrics are not enabled for this dataset"
msgstr "Пользовательские ad-hoc меры SQL не разрешены для этого датасета"
msgid "Custom SQL fields cannot be parsed as a single SQL statement."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain set operations."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain sub-queries."
msgstr "Пользовательские поля SQL не могут содержать подзапросы"
@@ -9132,7 +9141,7 @@ msgstr ""
msgid "No table columns"
msgstr "Нет столбцов в таблице"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "No tasks yet"
msgstr "Пока нет %s"
@@ -9219,6 +9228,9 @@ msgstr "Не определено"
msgid "Not equal to (≠)"
msgstr "Не равно (≠)"
msgid "Not found"
msgstr ""
msgid "Not in"
msgstr "Not in"
@@ -10256,6 +10268,12 @@ msgstr "Id проекта"
msgid "Proportional"
msgstr "Пропорция"
msgid "Public and privately shared sheets"
msgstr ""
msgid "Publicly shared sheets only"
msgstr ""
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
@@ -11007,6 +11025,12 @@ msgstr "SQL"
msgid "SQL Lab"
msgstr "SQL Lab"
msgid ""
"SQL Lab cannot authorise a statement that could not be fully parsed. "
"Qualify tables explicitly and avoid dynamic SQL inside stored-procedure "
"or vendor-specific calls."
msgstr ""
msgid "SQL Lab queries"
msgstr "SQL Lab запросы"
@@ -15165,6 +15189,9 @@ msgstr "Введите значение"
msgid "Type is required"
msgstr "Тип обязателен"
msgid "Type of Google Sheets allowed"
msgstr ""
msgid "Type of chart to display in sparkline"
msgstr "Тип диаграммы для отображения в спарклайне"
@@ -15331,6 +15358,9 @@ msgstr "Отменить действие"
msgid "Undo?"
msgstr "Отменить?"
msgid "Unexpected HTTP 401 response. Check your credentials."
msgstr ""
msgid "Unexpected error"
msgstr "Неожиданная ошибка"
@@ -16267,6 +16297,9 @@ msgstr "Отобразить минимальное и максимальное
msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis"
msgstr "Отобразить минимальное и максимальное значение на оси Y"
msgid "Whether to display the numbered column"
msgstr ""
msgid "Whether to display the numerical values within the cells"
msgstr "Отобразить значения"
@@ -17870,25 +17903,8 @@ msgstr ""
msgid "zoom area"
msgstr "область масштабирования"
#, python-brace-format
msgid ""
"{|}~-]+@[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?(?:.[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?)*$/;"
"\n"
"\n"
"/** The classic emailregex.com regex for RFC 5322-compliant emails */\n"
"export const rfc5322Email =\n"
" "
"/^(([^<>()[]\\.,;:s@\"]+(.[^<>()[]\\.,;:s@\"]+)*)|(\".+\"))@(([[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}])|(([a-zA-Z-0-9]+.)+[a-zA-Z]{2,}))$/;"
"\n"
"\n"
"/** A loose regex that allows Unicode characters, enforces length limits,"
" and that's about it. */\n"
"export const unicodeEmail = /^[^s@\"]{1,64}@[^s@]{1,255}$/u;\n"
"export const idnEmail = unicodeEmail;\n"
"\n"
"export const browserEmail: RegExp =\n"
" /^[a-zA-Z0-9.!#$%&'*+/=?^_"
msgstr ""
msgid "© Layer attribution"
msgstr "© Настройки слоя"
msgid "№"
msgstr ""

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-31 07:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-18 15:42+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: sk\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
msgid ""
"\n"
@@ -1247,6 +1247,9 @@ msgstr "Pridať nový formátovač farieb"
msgid "Add new formatter"
msgstr "Pridať nový formátovač"
msgid "Add numbered column"
msgstr ""
msgid "Add or edit display controls"
msgstr "Pridať alebo upraviť ovládací prvky zobrazenie"
@@ -1807,7 +1810,7 @@ msgstr "Pri načítavanie hodnôt schématu došlo k chybe: %s"
msgid "An error occurred while fetching semantic layer types"
msgstr "Pri načítavanie dostupných témat došlo k chybe"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while fetching semantic layers"
msgstr "Pri načítavanie hodnôt schématu došlo k chybe: %s"
@@ -1880,7 +1883,7 @@ msgstr "Pri parsovanie klíče došlo k chybe."
msgid "An error occurred while pruning logs "
msgstr "Pri mazaní protokolov došlo k chybe "
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while refreshing the configuration schema"
msgstr "Pri vykreslovanie vizualizácia došlo k chybe: %s"
@@ -2441,7 +2444,7 @@ msgstr "Exponent základu"
msgid "Base height"
msgstr "Výška základu"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "Base layer map style. Accepts a MapLibre-compatible style URL."
msgstr "Styl mapy základný vrstvy. Viz dokumentaci Mapbox: %s"
@@ -4227,6 +4230,12 @@ msgstr "Vlastný SQL"
msgid "Custom SQL ad-hoc metrics are not enabled for this dataset"
msgstr "Vlastný SQL ad-hoc metriky nesú pre tuto sadu dat povoleny"
msgid "Custom SQL fields cannot be parsed as a single SQL statement."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain set operations."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain sub-queries."
msgstr "Vlastný pole SQL nemôžu obsahovať poddotazy."
@@ -9362,7 +9371,7 @@ msgstr ""
msgid "No table columns"
msgstr "Žiadne stĺpce tabuľky"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "No tasks yet"
msgstr "Zatiaľ žiadne %s"
@@ -9451,6 +9460,9 @@ msgstr "Nedefinováno"
msgid "Not equal to (≠)"
msgstr "Nerovná sa (≠)"
msgid "Not found"
msgstr ""
msgid "Not in"
msgstr "Nie je v"
@@ -10505,6 +10517,12 @@ msgstr "ID projektu"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcionální"
msgid "Public and privately shared sheets"
msgstr ""
msgid "Publicly shared sheets only"
msgstr ""
msgid "Published"
msgstr "Zveřejneno"
@@ -11276,6 +11294,12 @@ msgstr "SQL"
msgid "SQL Lab"
msgstr "SQL Lab"
msgid ""
"SQL Lab cannot authorise a statement that could not be fully parsed. "
"Qualify tables explicitly and avoid dynamic SQL inside stored-procedure "
"or vendor-specific calls."
msgstr ""
msgid "SQL Lab queries"
msgstr "Dotazy SQL Labu"
@@ -15548,6 +15572,9 @@ msgstr "Napište hodnotu"
msgid "Type is required"
msgstr "Typ je povinný"
msgid "Type of Google Sheets allowed"
msgstr ""
msgid "Type of chart to display in sparkline"
msgstr "Typ grafu pre zobrazenie ve sparkline"
@@ -15712,6 +15739,9 @@ msgstr "Vrátiť akci späť"
msgid "Undo?"
msgstr "Späť?"
msgid "Unexpected HTTP 401 response. Check your credentials."
msgstr ""
msgid "Unexpected error"
msgstr "Neočekávaná chyba"
@@ -16668,6 +16698,9 @@ msgstr "Či zobraziť minimální a maximální hodnoty osy X"
msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis"
msgstr "Či zobraziť minimální a maximální hodnoty osy Y"
msgid "Whether to display the numbered column"
msgstr ""
msgid "Whether to display the numerical values within the cells"
msgstr "Či zobraziť číselné hodnoty v buňkách"
@@ -18275,25 +18308,8 @@ msgstr "your-project-1234-a1"
msgid "zoom area"
msgstr "oblasť priblíženie"
#, python-brace-format
msgid ""
"{|}~-]+@[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?(?:.[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?)*$/;"
"\n"
"\n"
"/** The classic emailregex.com regex for RFC 5322-compliant emails */\n"
"export const rfc5322Email =\n"
" "
"/^(([^<>()[]\\.,;:s@\"]+(.[^<>()[]\\.,;:s@\"]+)*)|(\".+\"))@(([[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}])|(([a-zA-Z-0-9]+.)+[a-zA-Z]{2,}))$/;"
"\n"
"\n"
"/** A loose regex that allows Unicode characters, enforces length limits,"
" and that's about it. */\n"
"export const unicodeEmail = /^[^s@\"]{1,64}@[^s@]{1,255}$/u;\n"
"export const idnEmail = unicodeEmail;\n"
"\n"
"export const browserEmail: RegExp =\n"
" /^[a-zA-Z0-9.!#$%&'*+/=?^_"
msgstr ""
msgid "© Layer attribution"
msgstr "© Atribuce vrstvy"
msgid "№"
msgstr ""

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Superset\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dkrat7 @github.com\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-31 07:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 23:46+0200\n"
"Last-Translator: dkrat7 <dkrat7 @github.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
msgid ""
"\n"
@@ -1266,6 +1266,9 @@ msgstr "Dodaj novo pravilo za barvo"
msgid "Add new formatter"
msgstr "Dodaj novo pravilo"
msgid "Add numbered column"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Add or edit display controls"
msgstr "Dodaj in uredi filtre"
@@ -1830,7 +1833,7 @@ msgstr "Pri pridobivanju vrednosti shem je prišlo do napake: %s"
msgid "An error occurred while fetching semantic layer types"
msgstr "Pri pridobivanju CSS predlog je prišlo do napake"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while fetching semantic layers"
msgstr "Pri pridobivanju vrednosti shem je prišlo do napake: %s"
@@ -1905,7 +1908,7 @@ msgstr "Pri branju ključa je prišlo do težave."
msgid "An error occurred while pruning logs "
msgstr "Pri krajšanju dnevnikov je prišlo do napake "
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while refreshing the configuration schema"
msgstr "Pri prikazovanju vizualizacije je prišlo do napake: %s"
@@ -2462,7 +2465,7 @@ msgstr "Vrata podatkovne baze"
msgid "Base height"
msgstr "Višina grafikona"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "Base layer map style. Accepts a MapLibre-compatible style URL."
msgstr "Slog osnovnega zemljevida. Glej dokumentacijo Mapbox: %s"
@@ -4250,6 +4253,12 @@ msgstr "Prilagojen SQL"
msgid "Custom SQL ad-hoc metrics are not enabled for this dataset"
msgstr "Prilagodljive ad-hoc SQL-mere za ta podatkovni set niso omogočene"
msgid "Custom SQL fields cannot be parsed as a single SQL statement."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain set operations."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain sub-queries."
msgstr "Prilagojena SQL-polja ne smejo vsebovati podpoizvedb."
@@ -9409,7 +9418,7 @@ msgstr ""
msgid "No table columns"
msgstr "Ni stolpcev tabel"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "No tasks yet"
msgstr "%s še ne obstajajo"
@@ -9500,6 +9509,9 @@ msgstr "Ni definirano"
msgid "Not equal to (≠)"
msgstr "Ni enako (≠)"
msgid "Not found"
msgstr ""
msgid "Not in"
msgstr "Ne vsebuje (NOT IN)"
@@ -10559,6 +10571,12 @@ msgstr "Zastarelo"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcionalno"
msgid "Public and privately shared sheets"
msgstr ""
msgid "Publicly shared sheets only"
msgstr ""
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
@@ -11331,6 +11349,12 @@ msgstr "SQL"
msgid "SQL Lab"
msgstr "SQL laboratorij"
msgid ""
"SQL Lab cannot authorise a statement that could not be fully parsed. "
"Qualify tables explicitly and avoid dynamic SQL inside stored-procedure "
"or vendor-specific calls."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "SQL Lab queries"
msgstr "shranjene poizvedbe"
@@ -15568,6 +15592,9 @@ msgstr "Vnesite vrednost"
msgid "Type is required"
msgstr "Tip je obvezen"
msgid "Type of Google Sheets allowed"
msgstr ""
msgid "Type of chart to display in sparkline"
msgstr ""
@@ -15725,6 +15752,9 @@ msgstr "Razveljavi dejanje"
msgid "Undo?"
msgstr "Povrni?"
msgid "Unexpected HTTP 401 response. Check your credentials."
msgstr ""
msgid "Unexpected error"
msgstr "Nepričakovana napaka"
@@ -16687,6 +16717,9 @@ msgstr "Če želite prikaz min. in max. vrednosti X-osi"
msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis"
msgstr "Če želite prikaz min. in max. vrednosti Y-osi"
msgid "Whether to display the numbered column"
msgstr ""
msgid "Whether to display the numerical values within the cells"
msgstr "Če želite v celicah prikazati numerične vrednosti"
@@ -18296,25 +18329,8 @@ msgstr ""
msgid "zoom area"
msgstr "približaj območje"
#, python-brace-format
msgid ""
"{|}~-]+@[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?(?:.[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?)*$/;"
"\n"
"\n"
"/** The classic emailregex.com regex for RFC 5322-compliant emails */\n"
"export const rfc5322Email =\n"
" "
"/^(([^<>()[]\\.,;:s@\"]+(.[^<>()[]\\.,;:s@\"]+)*)|(\".+\"))@(([[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}])|(([a-zA-Z-0-9]+.)+[a-zA-Z]{2,}))$/;"
"\n"
"\n"
"/** A loose regex that allows Unicode characters, enforces length limits,"
" and that's about it. */\n"
"export const unicodeEmail = /^[^s@\"]{1,64}@[^s@]{1,255}$/u;\n"
"export const idnEmail = unicodeEmail;\n"
"\n"
"export const browserEmail: RegExp =\n"
" /^[a-zA-Z0-9.!#$%&'*+/=?^_"
msgstr ""
msgid "© Layer attribution"
msgstr ""
msgid "№"
msgstr ""

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Superset VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-31 07:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: th\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ca, cs, de,
# es, fa, fr, ja, lv, mi, pt_BR, ru, sk, sl, uk]
@@ -1965,6 +1965,11 @@ msgstr "เพิ่มตัวจัดรูปแบบสีใหม่"
msgid "Add new formatter"
msgstr "เพิ่มตัวจัดรูปแบบใหม่"
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs,
# de, es, fa, fr, ja, lv, mi, nl, ru, sk, sl, uk]
msgid "Add numbered column"
msgstr ""
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: fr, ja, lv,
# ru, sk, uk]
#, fuzzy
@@ -2935,7 +2940,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงธีมท
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs,
# de, es, fa, fr, it, ja, lv, mi, nl, pt, pt_BR, ru, sk, sl, uk, zh, zh_TW]
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while fetching semantic layers"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงค่าสคีมา: %s"
@@ -3058,7 +3063,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะตัดแต่ง
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs,
# de, es, fa, fr, it, ja, lv, mi, nl, pt, pt_BR, ru, sk, sl, uk, zh, zh_TW]
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while refreshing the configuration schema"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแสดงผลการแสดงข้อมูล: %s"
@@ -4060,7 +4065,7 @@ msgstr "ความสูงฐาน"
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs,
# de, es, fa, fr, ja, lv, mi, nl, pl, ru, sk, sl, uk]
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "Base layer map style. Accepts a MapLibre-compatible style URL."
msgstr "รูปแบบแผนที่เลเยอร์ฐาน ดูเอกสาร Mapbox: %s"
@@ -7275,6 +7280,14 @@ msgstr "SQL กำหนดเอง"
msgid "Custom SQL ad-hoc metrics are not enabled for this dataset"
msgstr "เมตริก SQL เฉพาะกิจแบบกำหนดเองไม่ได้เปิดใช้งานสำหรับชุดข้อมูลนี้"
msgid "Custom SQL fields cannot be parsed as a single SQL statement."
msgstr ""
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs,
# de, es, fa, fr, ja, lv, mi, nl, pl, pt_BR, ru, sk, sl, uk]
msgid "Custom SQL fields cannot contain set operations."
msgstr ""
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs,
# de, es, fa, fr, ja, lv, mi, nl, pl, pt_BR, ru, sk, sl, uk]
#, fuzzy
@@ -16360,7 +16373,7 @@ msgstr "ไม่มีคอลัมน์ในตาราง"
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs,
# de, es, fa, fr, ja, lv, mi, nl, pl, pt_BR, ru, sk, sl, uk, zh, zh_TW]
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "No tasks yet"
msgstr "ยังไม่มี %s"
@@ -16524,6 +16537,11 @@ msgstr "ไม่ได้กำหนด"
msgid "Not equal to (≠)"
msgstr "ไม่เท่ากับ (≠)"
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs,
# de, es, fa, fr, ja, lv, mi, nl, pl, ru, sk, sl, tr, uk]
msgid "Not found"
msgstr ""
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs,
# de, es, fa, ja, lv, mi, nl, pl, pt_BR, ru, sk, sl, uk]
#, fuzzy
@@ -18420,6 +18438,12 @@ msgstr "รหัสโครงการ"
msgid "Proportional"
msgstr "สัดส่วน"
msgid "Public and privately shared sheets"
msgstr ""
msgid "Publicly shared sheets only"
msgstr ""
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs,
# de, es, fa, fr, ja, lv, mi, nl, pl, pt_BR, ru, sk, sl, tr, uk, zh, zh_TW]
#, fuzzy
@@ -19847,6 +19871,12 @@ msgstr "SQL"
msgid "SQL Lab"
msgstr "SQL Lab"
msgid ""
"SQL Lab cannot authorise a statement that could not be fully parsed. "
"Qualify tables explicitly and avoid dynamic SQL inside stored-procedure "
"or vendor-specific calls."
msgstr ""
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ca, cs, es,
# ja, lv, mi, ru, sk, uk]
#, fuzzy
@@ -27026,6 +27056,9 @@ msgstr "พิมพ์ค่า"
msgid "Type is required"
msgstr "ต้องระบุประเภท"
msgid "Type of Google Sheets allowed"
msgstr ""
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: cs, ja, lv,
# ru, sk, uk]
#, fuzzy
@@ -27283,6 +27316,11 @@ msgstr "เลิกทำการกระทำ"
msgid "Undo?"
msgstr "เลิกทำ?"
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs,
# de, es, fa, fr, ja, lv, mi, nl, pl, pt_BR, ru, sk, sl, tr, uk, zh, zh_TW]
msgid "Unexpected HTTP 401 response. Check your credentials."
msgstr ""
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs,
# de, es, fa, fr, ja, lv, mi, nl, pl, pt_BR, ru, sk, sl, tr, uk, zh, zh_TW]
#, fuzzy
@@ -28854,6 +28892,11 @@ msgstr "ว่าจะแสดงค่าต่ำสุดและสูง
msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis"
msgstr "ว่าจะแสดงค่าต่ำสุดและสูงสุดของแกน Y หรือไม่"
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs,
# de, es, fa, fr, ja, lv, mi, nl, pl, pt_BR, ru, sk, sl, uk, zh, zh_TW]
msgid "Whether to display the numbered column"
msgstr ""
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ar, ca, cs,
# de, es, fa, fr, ja, lv, mi, nl, pl, pt_BR, ru, sk, sl, uk, zh, zh_TW]
#, fuzzy
@@ -31757,28 +31800,11 @@ msgstr "your-project-1234-a1"
msgid "zoom area"
msgstr "พื้นที่ซูม"
#, python-brace-format
msgid ""
"{|}~-]+@[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?(?:.[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?)*$/;"
"\n"
"\n"
"/** The classic emailregex.com regex for RFC 5322-compliant emails */\n"
"export const rfc5322Email =\n"
" "
"/^(([^<>()[]\\.,;:s@\"]+(.[^<>()[]\\.,;:s@\"]+)*)|(\".+\"))@(([[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}])|(([a-zA-Z-0-9]+.)+[a-zA-Z]{2,}))$/;"
"\n"
"\n"
"/** A loose regex that allows Unicode characters, enforces length limits,"
" and that's about it. */\n"
"export const unicodeEmail = /^[^s@\"]{1,64}@[^s@]{1,255}$/u;\n"
"export const idnEmail = unicodeEmail;\n"
"\n"
"export const browserEmail: RegExp =\n"
" /^[a-zA-Z0-9.!#$%&'*+/=?^_"
msgstr ""
# Machine-translated via backfill_po.py (claude-sonnet-4-6) [refs: ca, cs, es,
# fr, ja, lv, mi, ru, sk, uk]
#, fuzzy
msgid "© Layer attribution"
msgstr "© การระบุแหล่งที่มาของเลเยอร์"
msgid "№"
msgstr ""

View File

@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Superset VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: avsarcoteli@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-31 07:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-25 14:00+0300\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: tr\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
msgid ""
"\n"
@@ -1119,6 +1119,9 @@ msgstr ""
msgid "Add new formatter"
msgstr ""
msgid "Add numbered column"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Add or edit display controls"
msgstr "Ekle ve filtreleri düzenle"
@@ -3967,6 +3970,12 @@ msgstr ""
msgid "Custom SQL ad-hoc metrics are not enabled for this dataset"
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot be parsed as a single SQL statement."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain set operations."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain sub-queries."
msgstr ""
@@ -8945,6 +8954,9 @@ msgstr ""
msgid "Not equal to (≠)"
msgstr ""
msgid "Not found"
msgstr ""
msgid "Not in"
msgstr ""
@@ -9928,6 +9940,12 @@ msgstr ""
msgid "Proportional"
msgstr ""
msgid "Public and privately shared sheets"
msgstr ""
msgid "Publicly shared sheets only"
msgstr ""
msgid "Published"
msgstr "Paylaşıldı"
@@ -10671,6 +10689,12 @@ msgstr ""
msgid "SQL Lab"
msgstr ""
msgid ""
"SQL Lab cannot authorise a statement that could not be fully parsed. "
"Qualify tables explicitly and avoid dynamic SQL inside stored-procedure "
"or vendor-specific calls."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "SQL Lab queries"
msgstr "kaydedilmiş sorgular"
@@ -12159,7 +12183,7 @@ msgstr ""
msgid "Sort by original table order"
msgstr ""
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "Sort by series"
msgstr "%se göre sırala"
@@ -14580,6 +14604,9 @@ msgstr "Bir değer girin"
msgid "Type is required"
msgstr ""
msgid "Type of Google Sheets allowed"
msgstr ""
msgid "Type of chart to display in sparkline"
msgstr ""
@@ -14720,6 +14747,9 @@ msgstr ""
msgid "Undo?"
msgstr "Geri almak ister misiniz?"
msgid "Unexpected HTTP 401 response. Check your credentials."
msgstr ""
msgid "Unexpected error"
msgstr "Beklenmeyen hata"
@@ -15573,6 +15603,9 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis"
msgstr ""
msgid "Whether to display the numbered column"
msgstr ""
msgid "Whether to display the numerical values within the cells"
msgstr ""
@@ -15986,11 +16019,11 @@ msgstr "Bu verisetine erişemezsiniz."
msgid "You don't have permission to copy to clipboard"
msgstr "Değeri değiştirmek için yetkiniz yok."
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "You don't have permission to export data"
msgstr "Bu %si değiştirmeye yetkiniz yok"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "You don't have permission to export images"
msgstr "Bu %si değiştirmeye yetkiniz yok"
@@ -17104,25 +17137,8 @@ msgstr ""
msgid "zoom area"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"{|}~-]+@[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?(?:.[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?)*$/;"
"\n"
"\n"
"/** The classic emailregex.com regex for RFC 5322-compliant emails */\n"
"export const rfc5322Email =\n"
" "
"/^(([^<>()[]\\.,;:s@\"]+(.[^<>()[]\\.,;:s@\"]+)*)|(\".+\"))@(([[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}])|(([a-zA-Z-0-9]+.)+[a-zA-Z]{2,}))$/;"
"\n"
"\n"
"/** A loose regex that allows Unicode characters, enforces length limits,"
" and that's about it. */\n"
"export const unicodeEmail = /^[^s@\"]{1,64}@[^s@]{1,255}$/u;\n"
"export const idnEmail = unicodeEmail;\n"
"\n"
"export const browserEmail: RegExp =\n"
" /^[a-zA-Z0-9.!#$%&'*+/=?^_"
msgstr ""
msgid "© Layer attribution"
msgstr ""
msgid "№"
msgstr ""

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ted.korostiled@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-31 07:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-30 22:04+0300\n"
"Last-Translator: Danylo Korostil\n"
"Language: uk\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
msgid ""
"\n"
@@ -1246,6 +1246,9 @@ msgstr "Додати нову кольорову гамму"
msgid "Add new formatter"
msgstr "Додати нову умову"
msgid "Add numbered column"
msgstr ""
msgid "Add or edit display controls"
msgstr "Додати або редагувати контроль вигляду"
@@ -1787,7 +1790,7 @@ msgstr "Не вдалось одержати інформацію про схе
msgid "An error occurred while fetching semantic layer types"
msgstr "Не вдалось одержати доступні теми"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while fetching semantic layers"
msgstr "Не вдалось одержати інформацію про схему: %s"
@@ -1855,7 +1858,7 @@ msgstr "Не вдалося розібрати ключ."
msgid "An error occurred while pruning logs "
msgstr "Не вдалося очистити журнали "
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while refreshing the configuration schema"
msgstr "Не вдалося відтворити візуалізацію: %s"
@@ -2403,7 +2406,7 @@ msgstr "Основний ступінь"
msgid "Base height"
msgstr "Основна висота"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "Base layer map style. Accepts a MapLibre-compatible style URL."
msgstr "Стиль карти основного шару. Переглянути документацію Mapbox: %s"
@@ -4143,6 +4146,12 @@ msgstr "Нетиповий запит"
msgid "Custom SQL ad-hoc metrics are not enabled for this dataset"
msgstr "Нетипові показники вимкнено для цього набору даних"
msgid "Custom SQL fields cannot be parsed as a single SQL statement."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain set operations."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain sub-queries."
msgstr "Нетипові поля запиту не можуть містити підзапити."
@@ -9110,7 +9119,7 @@ msgstr ""
msgid "No table columns"
msgstr "Немає стовпців у таблиці"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "No tasks yet"
msgstr "Ще немає %s"
@@ -9197,6 +9206,9 @@ msgstr "Не визначено"
msgid "Not equal to (≠)"
msgstr "Не дорівнює (≠)"
msgid "Not found"
msgstr ""
msgid "Not in"
msgstr "Не в"
@@ -10226,6 +10238,12 @@ msgstr "Ідентифікатор проєкту"
msgid "Proportional"
msgstr "Пропорційний"
msgid "Public and privately shared sheets"
msgstr ""
msgid "Publicly shared sheets only"
msgstr ""
msgid "Published"
msgstr "Оприлюднений"
@@ -10976,6 +10994,12 @@ msgstr "Запити"
msgid "SQL Lab"
msgstr "Майстерня запитів"
msgid ""
"SQL Lab cannot authorise a statement that could not be fully parsed. "
"Qualify tables explicitly and avoid dynamic SQL inside stored-procedure "
"or vendor-specific calls."
msgstr ""
msgid "SQL Lab queries"
msgstr "Збережені запити"
@@ -15145,6 +15169,9 @@ msgstr "Введіть значення"
msgid "Type is required"
msgstr "Тип обовʼязковий"
msgid "Type of Google Sheets allowed"
msgstr ""
msgid "Type of chart to display in sparkline"
msgstr "Тип діаграми, яку показувати у нитці"
@@ -15307,6 +15334,9 @@ msgstr "Скасувати дію"
msgid "Undo?"
msgstr "Скасувати?"
msgid "Unexpected HTTP 401 response. Check your credentials."
msgstr ""
msgid "Unexpected error"
msgstr "Неочікувана помилка"
@@ -16253,6 +16283,9 @@ msgstr "Чи показувати найменше чи найбільше зн
msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis"
msgstr "Чи показувати найменше чи найбільше значення на осі Y"
msgid "Whether to display the numbered column"
msgstr ""
msgid "Whether to display the numerical values within the cells"
msgstr "Чи показувати числові значення у комірках"
@@ -17828,25 +17861,8 @@ msgstr "your-project-1234-a1"
msgid "zoom area"
msgstr "ділянка масштабування"
#, python-brace-format
msgid ""
"{|}~-]+@[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?(?:.[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?)*$/;"
"\n"
"\n"
"/** The classic emailregex.com regex for RFC 5322-compliant emails */\n"
"export const rfc5322Email =\n"
" "
"/^(([^<>()[]\\.,;:s@\"]+(.[^<>()[]\\.,;:s@\"]+)*)|(\".+\"))@(([[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}])|(([a-zA-Z-0-9]+.)+[a-zA-Z]{2,}))$/;"
"\n"
"\n"
"/** A loose regex that allows Unicode characters, enforces length limits,"
" and that's about it. */\n"
"export const unicodeEmail = /^[^s@\"]{1,64}@[^s@]{1,255}$/u;\n"
"export const idnEmail = unicodeEmail;\n"
"\n"
"export const browserEmail: RegExp =\n"
" /^[a-zA-Z0-9.!#$%&'*+/=?^_"
msgstr ""
msgid "© Layer attribution"
msgstr "© Атрибут шару"
msgid "№"
msgstr ""

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache Superset 0.22.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: zhouyao94@qq.com\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-31 07:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:19+0800\n"
"Last-Translator: cdmikechen \n"
"Language: zh\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
msgid ""
"\n"
@@ -1178,6 +1178,9 @@ msgstr "增加新的的颜色格式化器"
msgid "Add new formatter"
msgstr "新增格式化"
msgid "Add numbered column"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Add or edit display controls"
msgstr "范围过滤"
@@ -1724,7 +1727,7 @@ msgstr "获取结构信息时出错:%s"
msgid "An error occurred while fetching semantic layer types"
msgstr "获取可用的CSS模板时出错"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while fetching semantic layers"
msgstr "获取结构信息时出错:%s"
@@ -1797,7 +1800,7 @@ msgstr "更新值时出错。"
msgid "An error occurred while pruning logs "
msgstr "精简日志时出错 "
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while refreshing the configuration schema"
msgstr "渲染可视化时发生错误:%s"
@@ -4192,6 +4195,12 @@ msgstr "自定义SQL"
msgid "Custom SQL ad-hoc metrics are not enabled for this dataset"
msgstr "此数据集无法启用自定义SQL即席查询、"
msgid "Custom SQL fields cannot be parsed as a single SQL statement."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain set operations."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain sub-queries."
msgstr ""
@@ -9389,7 +9398,7 @@ msgstr "没有发现这样的列。若要在度量值上筛选,请尝试自定
msgid "No table columns"
msgstr "没有列"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "No tasks yet"
msgstr "还没有 %s"
@@ -9486,6 +9495,9 @@ msgstr "未定义"
msgid "Not equal to (≠)"
msgstr "不等于(≠)"
msgid "Not found"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Not in"
msgstr "Not In"
@@ -10533,6 +10545,12 @@ msgstr "过时"
msgid "Proportional"
msgstr "比例"
msgid "Public and privately shared sheets"
msgstr ""
msgid "Publicly shared sheets only"
msgstr ""
msgid "Published"
msgstr "已发布"
@@ -11320,6 +11338,12 @@ msgstr "SQL"
msgid "SQL Lab"
msgstr "SQL 工具箱"
msgid ""
"SQL Lab cannot authorise a statement that could not be fully parsed. "
"Qualify tables explicitly and avoid dynamic SQL inside stored-procedure "
"or vendor-specific calls."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "SQL Lab queries"
msgstr "已保存查询"
@@ -15451,6 +15475,9 @@ msgstr "请输入值"
msgid "Type is required"
msgstr "类型是必需的"
msgid "Type of Google Sheets allowed"
msgstr ""
msgid "Type of chart to display in sparkline"
msgstr ""
@@ -15594,6 +15621,9 @@ msgstr "撤销这个动作"
msgid "Undo?"
msgstr "撤消?"
msgid "Unexpected HTTP 401 response. Check your credentials."
msgstr ""
msgid "Unexpected error"
msgstr "意外错误。"
@@ -16500,6 +16530,9 @@ msgstr "是否显示X轴的最小值和最大值"
msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis"
msgstr "是否显示Y轴的最小值和最大值"
msgid "Whether to display the numbered column"
msgstr ""
msgid "Whether to display the numerical values within the cells"
msgstr "是否在单元格内显示数值"
@@ -18161,25 +18194,8 @@ msgstr ""
msgid "zoom area"
msgstr "缩放面积"
#, python-brace-format
msgid ""
"{|}~-]+@[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?(?:.[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?)*$/;"
"\n"
"\n"
"/** The classic emailregex.com regex for RFC 5322-compliant emails */\n"
"export const rfc5322Email =\n"
" "
"/^(([^<>()[]\\.,;:s@\"]+(.[^<>()[]\\.,;:s@\"]+)*)|(\".+\"))@(([[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}])|(([a-zA-Z-0-9]+.)+[a-zA-Z]{2,}))$/;"
"\n"
"\n"
"/** A loose regex that allows Unicode characters, enforces length limits,"
" and that's about it. */\n"
"export const unicodeEmail = /^[^s@\"]{1,64}@[^s@]{1,255}$/u;\n"
"export const idnEmail = unicodeEmail;\n"
"\n"
"export const browserEmail: RegExp =\n"
" /^[a-zA-Z0-9.!#$%&'*+/=?^_"
msgstr ""
msgid "© Layer attribution"
msgstr ""
msgid "№"
msgstr ""

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache Superset 0.22.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bestlong168@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-31 07:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:19+0800\n"
"Last-Translator: Shao Yu-Lung <bestlong168@gmail.com>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
msgid ""
"\n"
@@ -1176,6 +1176,9 @@ msgstr "增加新的的顏色格式化器"
msgid "Add new formatter"
msgstr "新增格式化"
msgid "Add numbered column"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Add or edit display controls"
msgstr "範圍過濾"
@@ -1724,7 +1727,7 @@ msgstr "獲取結構訊息時出錯:%s"
msgid "An error occurred while fetching semantic layer types"
msgstr "獲取可用的CSS模板時出錯"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while fetching semantic layers"
msgstr "獲取結構訊息時出錯:%s"
@@ -1797,7 +1800,7 @@ msgstr "更新值時出錯。"
msgid "An error occurred while pruning logs "
msgstr "精简日誌時出錯 "
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "An error occurred while refreshing the configuration schema"
msgstr "渲染可視化時發生錯誤:%s"
@@ -4194,6 +4197,12 @@ msgstr "自定義 SQL"
msgid "Custom SQL ad-hoc metrics are not enabled for this dataset"
msgstr "此數據集無法啟用自定義 SQL 即席查詢、"
msgid "Custom SQL fields cannot be parsed as a single SQL statement."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain set operations."
msgstr ""
msgid "Custom SQL fields cannot contain sub-queries."
msgstr ""
@@ -9395,7 +9404,7 @@ msgstr "没有發現這樣的列。若要在度量值上篩選,請嘗試自定
msgid "No table columns"
msgstr "没有列"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
msgid "No tasks yet"
msgstr "還没有 %s"
@@ -9492,6 +9501,9 @@ msgstr "未定義"
msgid "Not equal to (≠)"
msgstr "不等於(≠)"
msgid "Not found"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Not in"
msgstr "Not In"
@@ -10541,6 +10553,12 @@ msgstr "過時"
msgid "Proportional"
msgstr "比例"
msgid "Public and privately shared sheets"
msgstr ""
msgid "Publicly shared sheets only"
msgstr ""
msgid "Published"
msgstr "已發布"
@@ -11333,6 +11351,12 @@ msgstr "SQL"
msgid "SQL Lab"
msgstr "SQL 工具箱"
msgid ""
"SQL Lab cannot authorise a statement that could not be fully parsed. "
"Qualify tables explicitly and avoid dynamic SQL inside stored-procedure "
"or vendor-specific calls."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "SQL Lab queries"
msgstr "已保存查詢"
@@ -15464,6 +15488,9 @@ msgstr "請输入值"
msgid "Type is required"
msgstr "類型是必需的"
msgid "Type of Google Sheets allowed"
msgstr ""
msgid "Type of chart to display in sparkline"
msgstr ""
@@ -15607,6 +15634,9 @@ msgstr "還原這個動作"
msgid "Undo?"
msgstr "還原?"
msgid "Unexpected HTTP 401 response. Check your credentials."
msgstr ""
msgid "Unexpected error"
msgstr "意外錯誤。"
@@ -16513,6 +16543,9 @@ msgstr "是否顯示 X 軸的最小值和最大值"
msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis"
msgstr "是否顯示 Y 軸的最小值和最大值"
msgid "Whether to display the numbered column"
msgstr ""
msgid "Whether to display the numerical values within the cells"
msgstr "是否在單元格内顯示數值"
@@ -18173,25 +18206,8 @@ msgstr ""
msgid "zoom area"
msgstr "縮放面積"
#, python-brace-format
msgid ""
"{|}~-]+@[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?(?:.[a-zA-Z0-9](?:[a-zA-Z0-9-]{0,61}[a-zA-Z0-9])?)*$/;"
"\n"
"\n"
"/** The classic emailregex.com regex for RFC 5322-compliant emails */\n"
"export const rfc5322Email =\n"
" "
"/^(([^<>()[]\\.,;:s@\"]+(.[^<>()[]\\.,;:s@\"]+)*)|(\".+\"))@(([[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}.[0-9]{1,3}])|(([a-zA-Z-0-9]+.)+[a-zA-Z]{2,}))$/;"
"\n"
"\n"
"/** A loose regex that allows Unicode characters, enforces length limits,"
" and that's about it. */\n"
"export const unicodeEmail = /^[^s@\"]{1,64}@[^s@]{1,255}$/u;\n"
"export const idnEmail = unicodeEmail;\n"
"\n"
"export const browserEmail: RegExp =\n"
" /^[a-zA-Z0-9.!#$%&'*+/=?^_"
msgstr ""
msgid "© Layer attribution"
msgstr ""
msgid "№"
msgstr ""