Files
superset2/scripts/translations/backfill_po.py
2026-07-06 19:31:41 -07:00

848 lines
31 KiB
Python
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
# or more contributor license agreements. See the NOTICE file
# distributed with this work for additional information
# regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
# to you under the Apache License, Version 2.0 (the
# "License"); you may not use this file except in compliance
# with the License. You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing,
# software distributed under the License is distributed on an
# "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
# KIND, either express or implied. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
"""Backfill missing translations in a .po file using Claude AI.
For each untranslated (empty msgstr) entry in the target language, the script
sends the English source string along with all available translations in other
languages to Claude as context, then writes the AI-generated translation back
into the .po file marked as #, fuzzy for human review.
Usage:
# Build the translation index first (one-time or when .po files change)
python scripts/translations/build_translation_index.py
# Backfill French translations
python scripts/translations/backfill_po.py --lang fr
# Dry run (print what would be translated without writing)
python scripts/translations/backfill_po.py --lang de --dry-run
# Limit to 100 entries and use a specific model
python scripts/translations/backfill_po.py --lang es --limit 100 \
--model claude-opus-4-6
Options:
--lang LANG ISO language code to backfill (required)
--batch-size N Number of strings per Claude request (default: 50)
--limit N Stop after translating N entries (default: unlimited)
--min-context N Skip entries with fewer than N existing translations across
reference languages (default: 0 — translate everything)
--model MODEL Claude model ID (default: claude-sonnet-4-6)
--index PATH Path to translation_index.json (default: auto-detect)
--dry-run Print translations without writing to .po file
--no-fuzzy Do not mark generated translations as fuzzy (default: mark fuzzy)
"""
from __future__ import annotations
import argparse
import json
import re
import shutil
import subprocess
import sys
from pathlib import Path
from typing import Any
try:
import polib # type: ignore[import-untyped]
except ImportError:
print("polib is required. Run: pip install polib", file=sys.stderr)
sys.exit(1)
TRANSLATIONS_DIR = Path(__file__).parent.parent.parent / "superset" / "translations"
DEFAULT_INDEX = TRANSLATIONS_DIR / "translation_index.json"
DEFAULT_MODEL = "claude-sonnet-4-6"
DEFAULT_BATCH_SIZE = 50
_ASF_LICENSE_HEADER = """\
# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
# or more contributor license agreements. See the NOTICE file
# distributed with this work for additional information
# regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
# to you under the Apache License, Version 2.0 (the
# "License"); you may not use this file except in compliance
# with the License. You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
# Unless required by applicable law or agreed to in writing,
# software distributed under the License is distributed on an
# "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
# KIND, either express or implied. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
"""
# Language names for the prompt, keyed by ISO code
LANGUAGE_NAMES: dict[str, str] = {
"ar": "Arabic",
"ca": "Catalan",
"cs": "Czech",
"de": "German",
"es": "Spanish",
"fa": "Persian (Farsi)",
"fi": "Finnish",
"fr": "French",
"it": "Italian",
"ja": "Japanese",
"ko": "Korean",
"lv": "Latvian",
"mi": "Māori",
"nl": "Dutch",
"pl": "Polish",
"pt": "Portuguese",
"pt_BR": "Brazilian Portuguese",
"ro": "Romanian",
"ru": "Russian",
"sk": "Slovak",
"sl": "Slovenian",
"sr": "Serbian",
"sr_Latn": "Serbian (Latin script)",
"th": "Thai",
"tr": "Turkish",
"uk": "Ukrainian",
"zh": "Chinese (Simplified)",
"zh_TW": "Chinese (Traditional)",
}
def _ensure_license_header(po_path: Path, *, dry_run: bool = False) -> None:
"""Prepend the ASF license header to the .po file if it is missing."""
content = po_path.read_text(encoding="utf-8")
if "Licensed to the Apache Software Foundation" not in content:
if dry_run:
print(
f"[dry-run] Would add ASF license header to {po_path}", file=sys.stderr
)
else:
po_path.write_text(_ASF_LICENSE_HEADER + content, encoding="utf-8")
print(f"Added ASF license header to {po_path}", file=sys.stderr)
def _lang_name(code: str) -> str:
"""Return a human-readable language name for an ISO language code."""
return LANGUAGE_NAMES.get(code, code)
def _plural_key(msgid: str, msgid_plural: str) -> str:
"""Build the translation index key used for pluralized entries."""
return f"{msgid}\x00{msgid_plural}"
def _is_missing(entry: polib.POEntry) -> bool:
"""Return True for entries that need a translation."""
if entry.obsolete:
return False
if entry.msgid_plural:
return not any(v for v in entry.msgstr_plural.values())
return not entry.msgstr
# Canonical registry of msgids that must never be machine-translated: literal
# tokens compared against source (SQL keywords, confirmation words), enum values
# (d3 interpolation modes), icon names (e.g. "bolt" -> the ⚡ Explore control
# icon), API field names, code constants, and example placeholders. Translating
# them can break icon lookups, enum matching, or API contracts, or is simply
# meaningless (proper nouns, example values). apply_do_not_translate.py stamps
# these msgids in messages.pot with a `#. do-not-translate`
# extracted comment that propagates to every catalog on `pybabel update`.
DO_NOT_TRANSLATE_REGISTRY: Path = TRANSLATIONS_DIR / "do-not-translate.txt"
def _load_do_not_translate(path: Path = DO_NOT_TRANSLATE_REGISTRY) -> frozenset[str]:
"""Load the do-not-translate msgids (skips comment/blank lines).
Lines are stripped before the blank/comment checks, matching the parsing in
apply_do_not_translate.py, so trailing whitespace or an indented comment
never yields a msgid that fails to match a catalog entry.
"""
if not path.exists():
return frozenset()
return frozenset(
stripped
for line in path.read_text(encoding="utf-8").splitlines()
if (stripped := line.strip()) and not stripped.startswith("#")
)
DO_NOT_TRANSLATE: frozenset[str] = _load_do_not_translate()
# An explicit do-not-translate marker on an entry, matched in either the
# extracted comment (`#. do-not-translate`, the standard propagated
# from the .pot) or a translator comment (e.g. the ru catalog's legacy
# "# Не переводить"). Honored so a human's deliberate decision is never
# overridden even if a msgid is missing from the registry.
_DO_NOT_TRANSLATE_COMMENT: re.Pattern[str] = re.compile(
r"не\s+переводить|do[\s-]?not[\s-]?translate|don'?t\s+translate",
re.IGNORECASE,
)
def _is_do_not_translate(entry: polib.POEntry) -> bool:
"""Return True if an entry must be left for a human (never machine-filled).
Either its msgid is in the do-not-translate registry, or the entry carries
an explicit do-not-translate marker in its extracted or translator comment.
"""
if entry.msgid in DO_NOT_TRANSLATE:
return True
return any(
comment and _DO_NOT_TRANSLATE_COMMENT.search(comment)
for comment in (entry.comment, entry.tcomment)
)
def _context_langs(
item: dict[str, Any], index: dict[str, Any], target_lang: str
) -> list[str]:
"""Return sorted list of language codes that have translations for this entry."""
key = item["index_key"]
if key not in index:
return []
return sorted(
lang for lang, val in index[key].items() if lang != target_lang and val
)
def _context_count(
item: dict[str, Any], index: dict[str, Any], target_lang: str
) -> int:
"""Return the number of other-language translations available for this entry."""
return len(_context_langs(item, index, target_lang))
def _render_item(
i: int,
item: dict[str, Any],
index: dict[str, Any],
target_lang: str,
reference_langs_sorted: list[str],
) -> list[str]:
"""Render one batch entry as prompt lines."""
lines: list[str] = []
ctx = _context_count(item, index, target_lang)
if ctx == 0:
lines.append(
f"--- [{i}] (no reference translations — translate conservatively) ---"
)
else:
plural = "s" if ctx != 1 else ""
lines.append(f"--- [{i}] ({ctx} reference translation{plural}) ---")
lines.append(f"English: {json.dumps(item['msgid'], ensure_ascii=False)}")
if item.get("msgid_plural"):
plural_json = json.dumps(item["msgid_plural"], ensure_ascii=False)
lines.append(f"English plural: {plural_json}")
key = item["index_key"]
if key in index and reference_langs_sorted:
for lang in reference_langs_sorted:
val = index[key].get(lang)
if val is None:
continue
if isinstance(val, dict):
forms = "; ".join(
f"[{k}] {json.dumps(v, ensure_ascii=False)}" for k, v in val.items()
)
lines.append(f"{_lang_name(lang)}: {forms}")
else:
lines.append(
f"{_lang_name(lang)}: {json.dumps(val, ensure_ascii=False)}"
)
lines.append("")
return lines
def build_prompt(
target_lang: str,
batch: list[dict[str, Any]],
index: dict[str, Any],
) -> str:
"""Build the Claude prompt for a batch of entries."""
lang_name = _lang_name(target_lang)
# Collect which other languages actually have translations for this batch
reference_langs: set[str] = set()
for item in batch:
key = item["index_key"]
if key in index:
reference_langs.update(
lang for lang, val in index[key].items() if lang != target_lang and val
)
reference_langs_sorted = sorted(reference_langs)
lines: list[str] = [
"You are a professional translator specializing in software UI strings.",
f"Translate the following English strings into {lang_name} ({target_lang}).",
"",
"Rules:",
"- Preserve all format placeholders exactly: %(name)s, {name}, %s, %d, etc.",
"- Preserve HTML tags if present.",
"- Keep the same tone and register as the reference translations.",
"- For plural forms, provide translations for all plural forms"
" required by the language.",
"- Return ONLY a JSON object mapping each numeric index (as a string)"
" to its translation.",
"- Do not add any explanation, preamble, or markdown fences.",
"",
"Important: Many strings are short fragments or single words that are"
" ambiguous in English (e.g. 'Scale' could mean a measurement scale,"
" to scale an image, or fish scales). Use the translations in other"
" languages as your primary signal for which meaning is intended —"
" they collectively disambiguate the intended sense. When no"
" other-language translations are available for an entry, translate"
" conservatively based on the most common meaning in a data"
" visualization UI context.",
"",
]
if reference_langs_sorted:
lines.append(
f"Reference translations are provided per string where available "
f"({', '.join(_lang_name(lc) for lc in reference_langs_sorted)})."
)
lines.append("")
lines.append("Strings to translate:")
lines.append("")
for i, item in enumerate(batch):
lines.extend(_render_item(i, item, index, target_lang, reference_langs_sorted))
# Add guidance on plural form counts per language whenever ANY entry in
# the batch is plural — batches mix singular and plural in .po order, so
# gating on the first entry would silently drop the guidance whenever
# the plural entries happen to land after a singular one.
if any(item.get("msgid_plural") for item in batch):
lines.append(
"Note: provide ALL plural forms required by the target language "
"(e.g. French needs 2, Russian needs 3, Arabic needs 6)."
)
lines.append("")
lines.append(
'Expected output format: {"0": "<translation>", "1": "<translation>", ...}'
)
lines.append("(keys are the numeric indices of the strings above)")
return "\n".join(lines)
def parse_response(text: str, batch_size: int) -> dict[int, str]:
"""Parse the JSON object from Claude's response."""
# Strip any accidental markdown fences
text = re.sub(r"^```[^\n]*\n", "", text.strip())
text = re.sub(r"\n```$", "", text)
try:
raw = json.loads(text)
except json.JSONDecodeError as exc:
raise ValueError(
f"Could not parse response as JSON: {exc}\n\nResponse:\n{text}"
) from exc
# _process_batches only catches ValueError/RuntimeError, so a non-object
# response (list, scalar, null) must surface as ValueError rather than
# bubbling up an AttributeError from .items() and aborting the whole run.
if not isinstance(raw, dict):
raise ValueError(
f"Expected a JSON object mapping indices to translations, "
f"got {type(raw).__name__}.\n\nResponse:\n{text}"
)
# Preserve dict/list values as JSON strings so plural responses (where
# v is a dict of plural forms) can be re-parsed downstream by
# _apply_translation's json.loads. str(v) on a dict produces Python
# repr ({'0': 'x'}) which is not valid JSON.
return {
int(k): (
json.dumps(v, ensure_ascii=False) if isinstance(v, (dict, list)) else str(v)
)
for k, v in raw.items()
if str(k).isdigit()
}
def translate_batch(
model: str,
target_lang: str,
batch: list[dict[str, Any]],
index: dict[str, Any],
) -> dict[int, str]:
"""Send a batch of strings to Claude via `claude -p`.
Returns a dict mapping batch index to translated string.
"""
claude_bin = shutil.which("claude")
if not claude_bin:
raise RuntimeError(
"claude CLI not found. Install Claude Code or add it to PATH."
)
prompt = build_prompt(target_lang, batch, index)
# Pipe the prompt over stdin rather than passing it as argv: a single batch
# with many reference languages can grow into the tens of KB and approach
# ARG_MAX on some platforms.
# claude_bin is resolved via shutil.which — not user-controlled input
result = subprocess.run( # noqa: S603
[claude_bin, "--model", model, "-p"],
input=prompt,
capture_output=True,
text=True,
check=False,
)
if result.returncode != 0:
raise RuntimeError(
f"claude exited with code {result.returncode}:\n{result.stderr}"
)
return parse_response(result.stdout.strip(), len(batch))
def _translate_single_plaintext(
model: str,
target_lang: str,
item: dict[str, Any],
index: dict[str, Any],
) -> str | None:
"""Translate a single entry with a plain-text prompt (no JSON envelope).
Fallback for an entry whose JSON batch response cannot be parsed — typically
because the source string contains literal double-quotes that the model
echoes back unescaped, corrupting the surrounding JSON. Asking for a bare
string sidesteps the JSON contract entirely. Returns the translation text,
or None if the CLI call fails.
"""
claude_bin = shutil.which("claude")
if not claude_bin:
raise RuntimeError(
"claude CLI not found. Install Claude Code or add it to PATH."
)
lines = [
"You are a professional translator specializing in software UI strings.",
f"Translate the following English string into {_lang_name(target_lang)} "
f"({target_lang}).",
"Return ONLY the translation as plain text — no surrounding quotes, no "
"JSON, no markdown fences, no explanation.",
"Preserve all format placeholders exactly (%(name)s, {name}, %s, %d), any "
"HTML tags, and any inner quotation marks.",
"",
f"English: {item['msgid']}",
]
if item.get("msgid_plural"):
lines.append(f"English plural: {item['msgid_plural']}")
refs = index.get(item["index_key"], {})
ref_lines = [
f"{_lang_name(lang)}: {val}"
for lang, val in sorted(refs.items())
if lang != target_lang and isinstance(val, str) and val
]
if ref_lines:
lines.append("")
lines.append("Reference translations in other languages:")
lines.extend(ref_lines)
prompt = "\n".join(lines)
# claude_bin is resolved via shutil.which — not user-controlled input
result = subprocess.run( # noqa: S603
[claude_bin, "--model", model, "-p"],
input=prompt,
capture_output=True,
text=True,
check=False,
)
if result.returncode != 0:
return None
text = result.stdout.strip()
# Strip accidental markdown fences or wrapping quotes the model may add.
text = re.sub(r"^```[^\n]*\n?", "", text)
text = re.sub(r"\n?```$", "", text).strip()
if len(text) >= 2 and text[0] == '"' and text[-1] == '"':
text = text[1:-1]
return text or None
def _resilient_translate(
model: str,
target_lang: str,
batch: list[dict[str, Any]],
index: dict[str, Any],
) -> dict[int, str]:
"""Translate a batch, isolating entries that break the JSON response contract.
``translate_batch`` sends the whole batch in one request and parses a single
JSON object back. A source string containing literal double-quotes can make
the model emit unescaped quotes, so ``json.loads`` fails and the ENTIRE batch
would be lost. To salvage the rest, on a parse failure (ValueError) we bisect
the batch and recurse; a lone entry that still fails falls back to a
plain-text prompt via ``_translate_single_plaintext``. Returned keys are
positions within ``batch``. RuntimeError (CLI failure) is left to propagate
to the caller, preserving the existing per-batch failure handling.
"""
try:
return translate_batch(model, target_lang, batch, index)
except ValueError:
if len(batch) == 1:
text = _translate_single_plaintext(model, target_lang, batch[0], index)
return {0: text} if text else {}
mid = len(batch) // 2
left = _resilient_translate(model, target_lang, batch[:mid], index)
right = _resilient_translate(model, target_lang, batch[mid:], index)
return {**left, **{k + mid: v for k, v in right.items()}}
def _apply_plural_translation(entry: polib.POEntry, translation: str) -> None:
"""Distribute a model response across the entry's plural forms.
Model may return a JSON dict ({"0": "form0", "1": "form1"}), a JSON list
(["form0", "form1"], also valid since plural forms are ordered), a JSON
scalar (a single translation that fills every form), or a plain non-JSON
string (older models that ignore the JSON instruction).
"""
try:
plural_value = json.loads(translation)
except (json.JSONDecodeError, ValueError):
for k in entry.msgstr_plural:
entry.msgstr_plural[k] = translation
return
if isinstance(plural_value, dict):
entry.msgstr_plural = {int(k): str(v) for k, v in plural_value.items()}
return
if isinstance(plural_value, list) and plural_value:
# Distribute list items across plural form indices in order; if the
# model returned fewer forms than the language requires, repeat the
# last form rather than leaving slots blank.
forms = [str(v) for v in plural_value]
for k in sorted(entry.msgstr_plural):
entry.msgstr_plural[k] = forms[k] if k < len(forms) else forms[-1]
return
# Scalar (or empty list) — broadcast to every form.
fill = str(plural_value) if plural_value not in (None, []) else translation
for k in entry.msgstr_plural:
entry.msgstr_plural[k] = fill
def _apply_translation(
entry: polib.POEntry,
translation: str,
item: dict[str, Any],
model: str,
mark_fuzzy: bool,
) -> None:
"""Write a translation string into a POEntry and add attribution."""
if entry.msgid_plural:
_apply_plural_translation(entry, translation)
else:
entry.msgstr = translation
if mark_fuzzy and "fuzzy" not in entry.flags:
entry.flags.append("fuzzy")
refs = item["context_langs"]
refs_tag = f" [refs: {', '.join(refs)}]" if refs else " [no refs]"
attribution = f"Machine-translated via backfill_po.py ({model}){refs_tag}"
if entry.tcomment:
if attribution not in entry.tcomment:
entry.tcomment = f"{entry.tcomment}\n{attribution}"
else:
entry.tcomment = attribution
def _build_batch_items(
entries: list[polib.POEntry],
index: dict[str, Any],
lang: str,
) -> list[dict[str, Any]]:
"""Convert a list of POEntries into the dict format used by translate_batch."""
items: list[dict[str, Any]] = []
for entry in entries:
if entry.msgid_plural:
item: dict[str, Any] = {
"msgid": entry.msgid,
"msgid_plural": entry.msgid_plural,
"index_key": _plural_key(entry.msgid, entry.msgid_plural),
"is_plural": True,
}
else:
item = {
"msgid": entry.msgid,
"index_key": entry.msgid,
"is_plural": False,
}
item["context_langs"] = _context_langs(item, index, lang)
item["context_count"] = len(item["context_langs"])
items.append(item)
return items
def _process_batches(
missing: list[polib.POEntry],
index: dict[str, Any],
lang: str,
batch_size: int,
model: str,
dry_run: bool,
mark_fuzzy: bool,
cat: polib.POFile | None = None,
po_path: Path | None = None,
) -> tuple[int, int]:
"""Translate missing entries in batches. Returns (translated, failed) counts.
When ``cat`` and ``po_path`` are provided and ``dry_run`` is False, the
catalog is saved to disk after each batch that produced at least one
successful translation. This means a crash mid-run only loses the in-flight
batch rather than every batch translated so far.
"""
translated_count = 0
failed_count = 0
for batch_start in range(0, len(missing), batch_size):
batch_entries = missing[batch_start : batch_start + batch_size]
batch_items = _build_batch_items(batch_entries, index, lang)
end = min(batch_start + batch_size, len(missing))
print(
f" Translating entries {batch_start + 1}{end} of {len(missing)}",
file=sys.stderr,
)
try:
translations = _resilient_translate(model, lang, batch_items, index)
except (ValueError, RuntimeError) as exc:
print(f" ERROR in batch starting at {batch_start}: {exc}", file=sys.stderr)
failed_count += len(batch_entries)
continue
batch_applied = 0
for i, entry in enumerate(batch_entries):
translation = translations.get(i)
if translation is None:
print(
f" WARNING: no translation returned for index {i} "
f"(msgid: {entry.msgid[:60]!r})",
file=sys.stderr,
)
failed_count += 1
continue
if dry_run:
ctx = batch_items[i]["context_count"]
ctx_tag = f" [ctx:{ctx}]" if ctx < 3 else ""
print(
f" [{lang}]{ctx_tag} {entry.msgid[:60]!r}{translation[:60]!r}"
)
else:
_apply_translation(
entry, translation, batch_items[i], model, mark_fuzzy
)
batch_applied += 1
translated_count += 1
if (
not dry_run
and batch_applied > 0
and cat is not None
and po_path is not None
):
cat.save()
print(
f" Saved {po_path} ({batch_applied} entry(ies) in this batch).",
file=sys.stderr,
)
return translated_count, failed_count
def backfill(
lang: str,
*,
batch_size: int = DEFAULT_BATCH_SIZE,
limit: int | None = None,
min_context: int = 0,
model: str = DEFAULT_MODEL,
index_path: Path = DEFAULT_INDEX,
dry_run: bool = False,
mark_fuzzy: bool = True,
) -> None:
"""Backfill missing translations in the target language's .po file."""
# Defense against path traversal: ``lang`` lands in a filesystem path
# without further sanitization, so reject anything that isn't an
# ISO 639-1/639-2 code with an optional ISO 3166 region (e.g. ``pt_BR``).
if not re.fullmatch(r"[a-z]{2,3}(_[A-Z]{2})?", lang):
print(
f"Invalid language code: {lang!r} "
"(expected ISO 639 code, optionally with _<REGION>, e.g. 'fr' or 'pt_BR')",
file=sys.stderr,
)
sys.exit(1)
po_path = TRANSLATIONS_DIR / lang / "LC_MESSAGES" / "messages.po"
if not po_path.exists():
print(f"No .po file found for language '{lang}': {po_path}", file=sys.stderr)
sys.exit(1)
if not index_path.exists():
print(
f"Translation index not found at {index_path}.\n"
"Run: python scripts/translations/build_translation_index.py",
file=sys.stderr,
)
sys.exit(1)
print("Loading translation index …", file=sys.stderr)
with open(index_path, encoding="utf-8") as f:
index: dict[str, Any] = json.load(f)
_ensure_license_header(po_path, dry_run=dry_run)
print(f"Loading {po_path}", file=sys.stderr)
cat = polib.pofile(str(po_path))
missing: list[polib.POEntry] = [e for e in cat if e.msgid and _is_missing(e)]
print(f"Found {len(missing)} untranslated entries for '{lang}'.", file=sys.stderr)
skipped_dnt: list[polib.POEntry] = [e for e in missing if _is_do_not_translate(e)]
if skipped_dnt:
missing = [e for e in missing if not _is_do_not_translate(e)]
print(
f"Skipping {len(skipped_dnt)} do-not-translate entries (literal "
f"tokens / translator-marked); they are left untranslated.",
file=sys.stderr,
)
if min_context > 0:
before = len(missing)
missing = [
e
for e in missing
if _context_count(
{
"index_key": (
_plural_key(e.msgid, e.msgid_plural)
if e.msgid_plural
else e.msgid
)
},
index,
lang,
)
>= min_context
]
skipped = before - len(missing)
print(
f"Skipping {skipped} entries with fewer than {min_context} reference "
f"translation(s) (use --min-context 0 to include them).",
file=sys.stderr,
)
if limit is not None:
missing = missing[:limit]
print(f"Limiting to {limit} entries.", file=sys.stderr)
if not missing:
print("Nothing to do.", file=sys.stderr)
return
translated_count, failed_count = _process_batches(
missing,
index,
lang,
batch_size,
model,
dry_run,
mark_fuzzy,
cat=cat,
po_path=po_path,
)
print(
f"\nDone. Translated: {translated_count}, Failed/skipped: {failed_count}.",
file=sys.stderr,
)
if not dry_run and translated_count > 0:
print(
f"Translations written to {po_path} (marked #, fuzzy for review).",
file=sys.stderr,
)
def main() -> None:
"""Parse CLI arguments and run translation backfill."""
parser = argparse.ArgumentParser(
description="Backfill missing .po translations using Claude AI",
formatter_class=argparse.RawDescriptionHelpFormatter,
epilog=__doc__,
)
parser.add_argument(
"--lang", required=True, help="ISO language code (e.g. fr, de, ja)"
)
parser.add_argument(
"--batch-size",
type=int,
default=DEFAULT_BATCH_SIZE,
help=f"Strings per Claude request (default: {DEFAULT_BATCH_SIZE})",
)
parser.add_argument(
"--limit",
type=int,
default=None,
help="Maximum number of entries to translate (default: unlimited)",
)
parser.add_argument(
"--model",
default=DEFAULT_MODEL,
help=f"Claude model ID (default: {DEFAULT_MODEL})",
)
parser.add_argument(
"--index",
type=Path,
default=DEFAULT_INDEX,
help=f"Path to translation_index.json (default: {DEFAULT_INDEX})",
)
parser.add_argument(
"--dry-run",
action="store_true",
help="Print translations without modifying the .po file",
)
parser.add_argument(
"--min-context",
type=int,
default=0,
metavar="N",
help=(
"Skip entries with fewer than N reference translations in other languages "
"(default: 0 = translate everything). Strings with low context are more "
"likely to be ambiguous single words or fragments — set to e.g. 2 to only "
"translate strings that have been confirmed in at least 2 other languages."
),
)
parser.add_argument(
"--no-fuzzy",
dest="mark_fuzzy",
action="store_false",
default=True,
help=(
"Do not mark generated translations as #, fuzzy. "
"WARNING: fuzzy entries are excluded from compiled .mo files. "
"Removing this flag causes AI-generated translations to be served "
"to end users without human review — only use after you have "
"manually verified the .po file."
),
)
args = parser.parse_args()
backfill(
lang=args.lang,
batch_size=args.batch_size,
limit=args.limit,
min_context=args.min_context,
model=args.model,
index_path=args.index,
dry_run=args.dry_run,
mark_fuzzy=args.mark_fuzzy,
)
if __name__ == "__main__":
main()