mirror of
https://github.com/bigcapitalhq/bigcapital.git
synced 2026-02-17 05:10:31 +00:00
feat: localization.
This commit is contained in:
@@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
import React from 'react';
|
||||
import intl from 'react-intl-universal';
|
||||
import { DataTable } from 'components';
|
||||
|
||||
import styled from 'styled-components';
|
||||
@@ -37,7 +38,7 @@ export function AmountDisplayedBaseCurrencyMessageJSX({
|
||||
}) {
|
||||
return (
|
||||
<Message>
|
||||
Amount is displayed in your base currency{' '}
|
||||
{intl.get('journal_entries.amount_displayed_base_currency')}
|
||||
<CurrencyTag>{baseCurrency}</CurrencyTag>
|
||||
</Message>
|
||||
);
|
||||
|
||||
@@ -1499,13 +1499,14 @@
|
||||
"roles.error.you_cannot_delete_predefined_roles":"لا يمكنك حذف أدوار المستخدم المحددة مسبقا",
|
||||
"roles.error.you_cannot_delete_role_that_associated_to_users":"لا يمكن حذف دور المستخدم لأنه لديه مستخدمين مرتبطة به.",
|
||||
"payment_transactions":"معاملات الدفع",
|
||||
|
||||
"sidebar_credit_note": "إشعارات الدائن",
|
||||
"credit_note.label_create_note_list": "قائمة إشعارات الدائن",
|
||||
"credit_note.label.new_credit_note": "إشعار دائن جديد",
|
||||
"credit_note.label.edit_credit_note": "تعديل إشعار دائن ",
|
||||
"credit_note.label_credit_note": " رقم إشعار الدائن",
|
||||
"credit_note.action.refund_credit_note": "Refund Credit note",
|
||||
"credit_note.action.reconcile_with_invoices": "تسوية الفواتير ",
|
||||
"credit_note.action.refund_credit_note": " استرجاع الأموال",
|
||||
"credit_note.action.reconcile_with_invoices": "تسوية فواتير المبيعات ",
|
||||
"credit_note.action.make_as_open": "وضع علامة مفتوح",
|
||||
"credit_note.action.delete_credit_note": " حذف إشعار الدائن ",
|
||||
"credit_note.action.edit_credit_note": "تعديل إشعار دائن",
|
||||
@@ -1513,10 +1514,10 @@
|
||||
"credit_note.column.credit_date": "تاريخ دائن",
|
||||
"credit_note.empty_status_description": "",
|
||||
"credit_note.label_credit_note_date": "تاريخ إشعار الدائن",
|
||||
"credit_note.label_amount_to_credit": "Amount to credit",
|
||||
"credit_note.label_amount_to_credit": "قيمة الدائنة",
|
||||
"credit_note.label_credit_note_details": "تفاصيل إشعار الدائن",
|
||||
"credit_note.label_customer_note": "ملاحظة الزبون",
|
||||
"credit_note.once_delete_this_credit_note": "بمجرد حذف إشعار الدائن ، لن تتمكن من استعادته لاحقًا. هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا إشعار ",
|
||||
"credit_note.once_delete_this_credit_note": " بمجرد حذف إشعار الدائن ، لن تتمكن من استعادته لاحقًا. هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا إشعار",
|
||||
"credit_note.alert.delete_message": "تم حذف إشعار الدائن بنجاح",
|
||||
"credit_note.success_message": "تم إنشاء إشعار الدائن بنجاح.",
|
||||
"credit_note.edit_success_message": "تم تعديل إشعار الدائن بنجاح.",
|
||||
@@ -1532,23 +1533,23 @@
|
||||
"credit_note.drawer.label_total": "إجمالي",
|
||||
"credit_note.drawer.label_subtotal": "المجموع",
|
||||
"credit_note.drawer.label_refund_transactions": "معاملات استرجاع الأموال ",
|
||||
"credit_note.drawer.label_invoices_reconciled": "تسوية الفواتير ",
|
||||
"credit_note.drawer.label_invoices_reconciled": "تسوية فواتير المبيعات",
|
||||
"sidebar_vendor_credits": "إشعارات المدين",
|
||||
"vendor_credits.lable_vendor_credit_list": "قائمة إشعارات المدين",
|
||||
"vendor_credits.label.new_vendor_credit": "إشعار مدين جديد",
|
||||
"vendor_credits.label.edit_vendor_credit": "تعديل إشعار مدين",
|
||||
"vendor_credits.label.amount_to_credit": "رصيد الدائن",
|
||||
"vendor_credits.label.amount_to_credit": "قيمة الدائنة",
|
||||
"vendor_credits_note.label_credit_note_details": "تفاصيل إشعار المدين",
|
||||
"vendor_credits.column.vendor_credit_no": "رقم إشعار المدين ",
|
||||
"vendor_credits.action.edit_vendor_credit": "تعديل إشعار مدين",
|
||||
"vendor_credits.action.refund_vendor_credit": "Refund Vendor Credit",
|
||||
"vendor_credits.action.refund_vendor_credit": "استرجاع الأموال",
|
||||
"vendor_credits.action.delete_vendor_credit": "حذف إشعار المدين" ,
|
||||
"vendor_credits.action.mark_as_open": "وضع علامة مفتوح",
|
||||
"vendor_credits.action.reconcile_with_bills": "تسوية فواتير الشراء ",
|
||||
"vendor_credits.success_message": "تم إنشاء إشعار المدين بنجاح.",
|
||||
"vendor_credits.edit_success_message": "تم تعديل إشعار المدين بنجاح.",
|
||||
"vendor_credits.alert.delete_message": "تم حذف إشعار المدين بنجاح",
|
||||
"vendor_credits.note.once_delete_this_vendor_credit_note": "بمجرد حذف إشعار المدين ، لن تتمكن من استعادته لاحقًا. هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا إشعار",
|
||||
"vendor_credits.note.once_delete_this_vendor_credit_note": " بمجرد حذف إشعار المدين ، لن تتمكن من استعادته لاحقًا. هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا إشعار ",
|
||||
"vendor_credit_number_settings": "إعدادات رقم إشعار المدين",
|
||||
"vendor_credit.auto_increment.auto": "يتم تعيين أرقام إشعارات المدين على وضع الزيادة التلقائي. هل أنت متأكد من تغيير هذا الإعداد؟",
|
||||
"vendor_credit.auto_increment.manually": "يتم تعيين أرقام إشعارات المدين على وضع الزيادة التلقائي. هل أنت متأكد من تغيير هذا الإعداد؟",
|
||||
@@ -1561,60 +1562,59 @@
|
||||
"vendor_credit.drawer.label_total": "إجمالي",
|
||||
"vendor_credit.drawer.label_subtotal": "المجموع",
|
||||
"vendor_credit.drawer.label_refund_transactions": "معاملات استرجاع الأموال ",
|
||||
"vendor_credit.drawer.label_bills_reconciled": "Bills Reconciled",
|
||||
"vendor_credit.drawer.label_bills_reconciled": "تسوية فواتير الشراء",
|
||||
"refund": "استرجاع",
|
||||
"landed_cost.dialog.label_select_transaction": "حدد المعاملة ",
|
||||
"landed_cost.dialog.label_select_transaction_entry": "Select transaction entry",
|
||||
"landed_cost.dialog.label_select_transaction_entry": "حدد سطر المعاملة ",
|
||||
"refund_credit_note.dialog.label": "استرجاع اموال",
|
||||
"refund_credit_note.dialog.success_message": "The customer credit note refund has been created successfully.",
|
||||
"refund_credit_note.dialog.success_message": "تم انشاء معاملة استرجاع الاموال لإشعار الدائن بنجاح.",
|
||||
"refund_credit_note.dialog.refund_date": "تاريخ الاسترجاع",
|
||||
"refund_credit_note.dialog.amount": "القيمة",
|
||||
"refund_credit_note.dialog.description": "الوصف",
|
||||
"refund_credit_note.dialog.from_account": "من الحساب",
|
||||
"refund_vendor_credit.dialog.label": "استرجاع اموال",
|
||||
"refund_vendor_credit.dialog.success_message": "The vendor credit refund has been created successfully.",
|
||||
"refund_vendor_credit.dialog.success_message": "تم انشاء معاملة استرجاع الاموال لإشعار المدين بنجاح.",
|
||||
"refund_vendor_credit.dialog.refund_date": "تاريخ الاسترجاع",
|
||||
"refund_vendor_credit.dialog.amount": "القيمة",
|
||||
"refund_vendor_credit.dialog.description": "الوصف",
|
||||
"refund_vendor_credit.dialog.deposit_to_account": "إيداع في الحساب",
|
||||
"refund_credit_transactions.column.amount_refunded": "قيمة",
|
||||
"refund_credit_transactions.column.withdrawal_account": "حساب السحب",
|
||||
"refund_credit_transactions.alert.delete_message": "The credit note refund has been deleted successfully.",
|
||||
"refund_credit_transactions.once_your_delete_this_refund_credit_note": "Once your delete this refund credit note, you won't be able to restore it later, Are your sure you want to delete this transaction?",
|
||||
"refund_credit_transactions.alert.delete_message": "تم حذف معاملة استرجاع الاموال لإشعار الدائن بنجاح.",
|
||||
"refund_credit_transactions.once_your_delete_this_refund_credit_note": "بمجرد حذف معاملة استرجاع الاموال ، لن تتمكن من استعادتها لاحقًا. هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه المعاملة؟",
|
||||
"refund_vendor_credit.column.amount": "القيمة",
|
||||
"refund_vendor_credit.column.withdrawal_account": "حساب السحب",
|
||||
"refund_vendor_credit_transactions.alert.delete_message": "The vendor credit refund has been deleted successfully.",
|
||||
"refund_vendor_credit_transactions.once_your_delete_this_refund_vendor_credit": "Once your delete this refund vendor credit note, you won't be able to restore it later, Are your sure you want to delete this transaction?",
|
||||
"refund_vendor_credit_transactions.alert.delete_message": "تم حذف معاملة استرجاع الاموال لإشعار المدين بنجاح.",
|
||||
"refund_vendor_credit_transactions.once_your_delete_this_refund_vendor_credit": "بمجرد حذف معاملة استرجاع الاموال ، لن تتمكن من استعادتها لاحقًا. هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه المعاملة؟",
|
||||
"credit_note_opened.alert.success_message": "تم فتح إشعار الدائن بنجاح.",
|
||||
"credit_note_opened.are_sure_to_open_this_credit": "هل أنت متأكد أنك تريد فتح هذا إشعار؟",
|
||||
"credit_note_opened.are_sure_to_open_this_credit": "هل أنت متأكد أنك تريد فتح هذا إشعار الدائن؟",
|
||||
"reconcile_credit_note.label": "تسوية إشعار الدائن بالفواتير",
|
||||
"reconcile_credit_note.dialog.total_amount_to_credit": "المبلغ الإجمالي",
|
||||
"reconcile_credit_note.dialog.credits_balance": "رصيد الدائن:",
|
||||
"reconcile_credit_note.dialog.remaining_credits": "Remaining credits",
|
||||
"reconcile_credit_note.dialog.credits_balance": "رصيد الإشعار:",
|
||||
"reconcile_credit_note.dialog.remaining_credits": "قيمة المتبقية للإشعار",
|
||||
"reconcile_credit_note.column.remaining_amount": "المبلغ المتبقي",
|
||||
"reconcile_credit_note.column.amount_to_credit": "Amount to credit",
|
||||
|
||||
"reconcile_credit_note.success_message": "تم تطبيق إشعار الدائن على الفواتير المقدمة بنجاح. ",
|
||||
"reconcile_credit_note.alert.there_is_no_open_sale_invoices": "There is no open sale invoices associated to credit note customer.",
|
||||
"reconcile_credit_note.alert.success_message": "The applied credit to invoices has been deleted successfully.",
|
||||
"reconcile_credit_note.once_you_delete_this_reconcile_credit_note": "Once you delete this reconcile credit note, you won't be able to restore it later. Are you sure you want to delete this reconcile credit note?",
|
||||
"credit_note.error.you_couldn_t_delete_credit_note_that_has_associated_refund": "You couldn't delete credit note that has associated refund transactions.",
|
||||
"credit_note.error.you_couldn_t_delete_credit_note_that_has_associated_invoice": "You couldn't delete credit note that has associated invoice reconcile transactions.",
|
||||
"invoices.error.you_couldn_t_delete_sale_invoice_that_has_reconciled": "You couldn't delete sale invoice that has reconciled with credit note transaction.",
|
||||
"reconcile_credit_note.success_message": "تم تطبيق معاملة تسوية إشعار الدائن على الفواتير المقدمة بنجاح. ",
|
||||
"reconcile_credit_note.alert.there_is_no_open_sale_invoices": "لا توجد فواتير بيع مفتوحة مع نفس الزبون إشعار الدائن.",
|
||||
"reconcile_credit_note.alert.success_message": "تم حذف معاملة تسوية إشعار الدائن بنجاح.",
|
||||
"reconcile_credit_note.once_you_delete_this_reconcile_credit_note": "بمجرد حذف معاملة تسوية إشعار الدائن ، لن تتمكن من استعادتها لاحقًا. هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه المعاملة؟",
|
||||
"reconcile_vendor_credit.dialog.label": "تسوية إشعار المدين بالفواتير",
|
||||
"reconcile_vendor_credit.dialog.success_message": "The vendor credit has been applied to the given bills successfully",
|
||||
"reconcile_vendor_credit.alert.there_is_no_open_bills": "There is no open bills associated to credit note vendor.",
|
||||
"reconcile_vendor_credit.dialog.total_amount_to_credit": "Total amount to credit",
|
||||
"reconcile_vendor_note.dialog.credits_balance": "Credits balance:",
|
||||
"reconcile_vendor_credit.dialog.remaining_credits": "Remaining amount",
|
||||
"reconcile_vendor_credit.dialog.success_message": "تم تطبيق معاملة تسوية إشعار المدين على الفواتير المقدمة بنجاح",
|
||||
"reconcile_vendor_credit.alert.there_is_no_open_bills": "لا توجد فواتير شراء مفتوحة مع نفس المورد إشعار المدين.",
|
||||
"reconcile_vendor_credit.dialog.total_amount_to_credit": "المبلغ الإجمالي",
|
||||
"reconcile_vendor_note.dialog.credits_balance": "رصيد الإشعار:",
|
||||
"reconcile_vendor_credit.dialog.remaining_credits": "قيمة المتبقية للإشعار",
|
||||
"reconcile_vendor_credit.column.bill_number": "رقم الفاتورة",
|
||||
"reconcile_vendor_credit.column.remaining_amount": "Remaining amount",
|
||||
"reconcile_vendor_credit.column.remaining_amount": "المبلغ المتبقي",
|
||||
"reconcile_vendor_credit.column.amount_to_credit": "Amount to credit",
|
||||
"vendor_credit.error.you_couldn_t_delete_vendor_credit_has_reconciled": "You couldn't delete vendor credit has reconciled with bills transactions.",
|
||||
"vendor_credit.error.you_couldn_t_delete_vendor_credit_that_has_associated_refund": "You couldn't delete vendor credit that has associated refund transactions.",
|
||||
"bills.error.you_couldn_t_delete_bill_has_reconciled_with_vendor_credit": "You couldn't delete bill has reconciled with vendor credit transaction.",
|
||||
"reconcile_vendor_credit.alert.success_message": "The applied vendor credit to bill has been deleted successfully",
|
||||
"reconcile_vendor_credit.alert.once_you_delete_this_reconcile_vendor_credit": "Once you delete this reconcile vendor credit note, you won't be able to restore it later. Are you sure you want to delete this reconcile vendor credit note?",
|
||||
"reconcile_vendor_credit.alert.success_message": "تم حذف معاملة تسوية إشعار المدين بنجاح.",
|
||||
"reconcile_vendor_credit.alert.once_you_delete_this_reconcile_vendor_credit": "بمجرد حذف معاملة تسوية إشعار الدائن ، لن تتمكن من استعادتها لاحقًا. هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه المعاملة؟",
|
||||
"credit_note.error.you_couldn_t_delete_credit_note_that_has_associated_refund": "لا يمكن حذف إشعار الدائن لديها معاملات استرجاع الأموال مرتبطة بيها",
|
||||
"credit_note.error.you_couldn_t_delete_credit_note_that_has_associated_invoice": "لا يمكن حذف إشعار الدائن لديها معاملات تسوية الفواتير مرتبطة بيها.",
|
||||
"invoices.error.you_couldn_t_delete_sale_invoice_that_has_reconciled": "لا يمكنك حذف فاتورة بيع تمت تسويتها مع معاملة إشعار الدائن.",
|
||||
"vendor_credit.error.you_couldn_t_delete_vendor_credit_has_reconciled": "لا يمكن حذف إشعار المدين لديها معاملات تسوية الفواتير مرتبطة بيها.",
|
||||
"vendor_credit.error.you_couldn_t_delete_vendor_credit_that_has_associated_refund": "لا يمكن حذف إشعار المدين لديها معاملات استرجاع الأموال مرتبطة بيها.",
|
||||
"bills.error.you_couldn_t_delete_bill_has_reconciled_with_vendor_credit": "لا يمكنك حذف فاتورة شراء تمت تسويتها مع معاملة إشعار المدين.",
|
||||
"vendor_credit_opened.alert.success_message": "تم فتح المدين بنجاح.",
|
||||
"vendor_credit_opened.are_sure_to_open_this_credit": "هل أنت متأكد أنك تريد فتح هذا إشعار؟",
|
||||
"sidebar.transactions_locaking": "قفل المعاملات",
|
||||
@@ -1632,8 +1632,8 @@
|
||||
"unlocking_partial_transactions.dialog.success_message": "تم إلغاء قفل المعاملات بشكل جزئي بنجاح. ",
|
||||
"unlocking_full_transactions.dialog.label": "إلغاء قفل المعاملات بالكامل ",
|
||||
"unlocking_full_transactions.dialog.reason": "سبب إلغاءالقفل",
|
||||
"unlocking_partial_transactions.alert.cancel_message": "Partial transaction unlocking has been canceled successfully.",
|
||||
"unlocking_partial_transactions.alert.message": "هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء القفل الجزئي لهذه الوحدة؟ ",
|
||||
"unlocking_partial_transactions.alert.cancel_message": "تم إلغاء فتح المعاملات الجزئي بنجاح.",
|
||||
"unlocking_partial_transactions.alert.message": "هل أنت متأكد تريد إلغاء قفل الجزئي لهذه الوحدة؟ ",
|
||||
"yes": "نعم",
|
||||
"transactions_locking.lock_all_transactions_at_once": "قفل جميع المعاملات دفعة واحدة →",
|
||||
"transactions_locking.lock_modules_individually": "قفل الوحدات بشكل فردي →",
|
||||
@@ -1658,7 +1658,9 @@
|
||||
"overview": "نظرة عامة",
|
||||
"transactions": "معاملات ",
|
||||
"item.drawer_transactions_by": "معاملات حسب :",
|
||||
"item.drawer_quantity_sold": "الكمية المباعة"
|
||||
"item.drawer_quantity_sold": "الكمية المباعة",
|
||||
"journal_entries.amount_displayed_base_currency":"يتم عرض المبلغ بالعملة الأساسية الخاصة بك "
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1654,5 +1654,6 @@
|
||||
"transactions": "Transactions",
|
||||
"item.drawer_transactions_by": "Transactions by:",
|
||||
"item.drawer_quantity_sold": "Quantity Sold",
|
||||
"role_name": "Role name"
|
||||
"role_name": "Role name",
|
||||
"journal_entries.amount_displayed_base_currency":"Amount is displayed in your base currency"
|
||||
}
|
||||
Reference in New Issue
Block a user