* Add production-ready Polish localization and reusable locale audit tooling
- add and update Polish locale files across models, views, mailers, and shared translations
- add runtime rails-i18n dependency and Polish locale support in language helper
- add regression coverage for Polish pluralization and locale-aware money formatting
- introduce reusable locale audit script for any locale plus backward-compatible PL wrapper
- add localization audit docs and generated PL readiness/pluralization reports
- resolve one/few/many/other pluralization consistency for Polish locales
* Fix Polish locale review feedback
* Fix locale compatibility regressions
* Polish locale typo pass and wrapper cleanup
* Final language improvements and test isolation for Polish locales
- Improved partial_success wording in SnapTrade with proper noun inflection
- Fixed typos: Pomin → Pomiń in Mercury and LunchFlow items
- Isolated I18n backend state in polish_pluralization_test to prevent test coupling
* Fix code review comments in locale audit scripts
- Use RbConfig.ruby instead of 'ruby' to ensure consistent interpreter
- Remove Symbol from permitted_classes and explicitly allow CLDR plural symbols (one, few, many, other) in YAML loading
* Simplify i18n flow and align locale interpolation keys
* Remove locale audit scripts and localization docs
* Complete Spanish (es) translations across all locale files
Add missing translations for 44 locale files covering views, models,
mailers, and defaults. Includes 18 new es.yml files and updates to
26 existing ones.
* Small fixes
* Fix CodeRabbit comments
* Add Dutch (nl) translations for UI and models
Added comprehensive Dutch translation files for models, views, mailers, and Doorkeeper, covering accounts, categories, admin, and more. Updated languages_helper.rb to include 'nl' as a supported language. Improved capitalization and consistency in existing Dutch date and number formats.
* ai sugestions
* nitpick fix
* Fix Dutch translations and improve consistency
Corrected minor issues and improved consistency in Dutch locale files, including fixing typos, updating terminology (e.g., 'Self-Hosting' to 'Zelfhosting', 'Provider selectie' to 'Providerselectie'), and ensuring proper formatting. No functional changes were made; this commit only affects translation files.
* Update Dutch translations for product name and pluralization
Replaced hardcoded product names with %{product_name} in password reset and API key views for improved reusability. Updated wallet setup message in CoinStats item model to support correct Dutch pluralization.
* Update nl.yml